Traducción generada automáticamente

Aþk Laftan Anlamazki
Yýldýz Tilbe
El amor no entiende de palabras
Aþk Laftan Anlamazki
Salí de mí mismo hacia algún lugar y no pude llegarKendimden çýktým yola bir yere varamadým
Los años pasaron de repente, no pude preguntar a nadieYýllar koyboldu bir anda kimselere soramadm
No tengo suerte en el amor, no encontré el amorÞansým yok aþktan yana sevgiye rastlamadým
Esa juventud que pasó, reí y se fue, no pude retenerHani o gençlik var ya güldü geçti tutamadým
¿Está bien? ¿No está bien? Que no te afecte la penaOlsun mu? Olmasýn, dert sana uðramasýn
Que se vaya y no vuelva, nunca más la separaciónGitsin ve gelmesin bir daha ayrýlýk hiç
Que Dios te proteja de todo malMevlam sakýnsýn seni her türlü gözden ay ay
Dices que se acabe, pero el amor no entiende de palabrasBit dersin bitmezki, aþk lafdan anlamazki
¿Está bien? ¿No está bien? Que no te afecte la penaOlsun mu? Olmasýn, dert sana uðramasýn
Que se vaya y no vuelva, nunca más la separaciónGitsin ve gelmesin bir daha ayrýlýk hiç
Que Dios te proteja de todo malMevlam sakýnsýn seni her türlü gözden ay ay
Dices que se acabe, pero el amor no entiende de palabrasBit dersin bitmezki, aþk lafdan anlamazki
¿Amaste o no amaste? ¿Callaste o dijiste algo?Sevdin mi sevmedin mi? Sustun mu söyledin mi?
Si hubieras contado, te habría escuchado. Yo no pude decir que te amoAnlatsaydýn dinlerdim. Ben aþkýmý diyemedim
Desde que te vi, no estoy ni muerto ni vivoGördüðüm günden beri ne ölüyüm ne diri
Me quemé y apagué mil veces, moríYandým söndüm binlerce kez öldüm
En todas partes donde miréBaktýðým her yerde gördüm
¿Está bien? ¿No está bien? Que no te afecte la penaOlsun mu? Olmasýn, dert sana uðramasýn
Que se vaya y no vuelva, nunca más la separaciónGitsin ve gelmesin bir daha ayrýlýk hiç
Que Dios te proteja de todo malMevlam sakýnsýn seni her türlü gözden ay ay
Dices que se acabe, pero el amor no entiende de palabrasBit dersin bitmezki, aþk lafdan anlamazki
¿Está bien? ¿No está bien? Que no te afecte la penaOlsun mu? Olmasýn, dert sana uðramasýn
Que se vaya y no vuelva, nunca más la separaciónGitsin ve gelmesin bir daha ayrýlýk hiç
Que Dios te proteja de todo malMevlam sakýnsýn seni her türlü gözden ay ay
Dices que se acabe, pero el amor no entiende de palabrasBit dersin bitmezki, aþk lafdan anlamazki
¿Está bien? ¿No está bien? Que no te afecte la penaOlsun mu? Olmasýn, dert sana uðramasýn
Que se vaya y no vuelva, nunca más la separaciónGitsin ve gelmesin bir daha ayrýlýk hiç
Que Dios te proteja de todo malMevlam sakýnsýn seni her türlü gözden
Dices que se acabe, pero el amor no entiende de palabrasBit dersin bitmezki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yýldýz Tilbe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: