Traducción generada automáticamente
Same Ol' Thang (everyday)
Yo Yo
El mismo Ol' Thang (todos los días)
Same Ol' Thang (everyday)
(Verso 1)
(Verse 1)
El Sr. Big Spender quiere comprarme un trago
Mr Big Spender wanna buy me a shot
¿Podría ser Hennesay o Rimmy en las rocas?
Could it be Hennesay or Rimmy on the rocks
Sentado en el muelle de la bahía
Sittin' on the dock of the bay...
Ver a este tonto tirar su dinero, hey
Watchin' this fool throw his money away, hey
Pero sólo soy un chico nuevo en yate, por favor, sigue flossin'
But I'm just a new kid on yacht, please keep flossin'
Puedes llevarme a casa, pero, uh, nada de tirar
You can take me home, but, uh, no tossin'
No es frecuente que una chica tenga una noche en la ciudad
It ain't often that a girl get a night on the town
Es por eso que me encanta cuando los negros del culo vienen por aquí
That's why I love it when you ball' ass niggas come around
Diamante en tu oído brillando más que mi anillo
Diamond in your ear shining more than my ring
¿Es el estilo o el flava que traes?
Is it the style or the flava that you bring
Colonia Hillfiger, maldita sea, desearía tener esto toda la noche
Hillfiger cologne, damn it's on, wish I could have this all night long
Pero conozco a los tuyos, y los tuyos son demasiado dulces
But I know your kind, and your kind is too sweet
Tu culo 'coupé de ville' siete días de la semana
Your ass 'coupe de ville' seven days of the week
(Coro)
(Chorus)
Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Lo mismo ol' todo (x4)
Same ol' everything (x4)
(Verso 2)
(Verse 2)
Mira lo que toda chica necesita es un hombre que trabaja duro
See what every girl needs is a hard workin' man
Cloclockin el temprano, doble turno si puede
Clockin the early one, double shifts if he can
Es cuando sus turnos no cambian, el mismo día a día
It's when his shifts won't change, same everyday thang
No puedo mantener, tengo a mis chicas para quejarse
Can't maintain, I got my girls to complain
Este negro de Al Brundy culo tratándome como un cerdo
This Al Brundy ass nigga treating me like pig
Nunca quiero traer su trabajo como a la cama
Never wanna bring his workin' as to bed
Bueno, adiós, piérdete, coge tu abrigo y sigue pisando
Well, Adios, Get Lost, grab your coat and keep steppin'
Nunca supe que este tonto usaría su trabajo como su arma
Never knew this fool would use his job as his weapon
Mismo mentiras y coartadas, buen intento
Same lies and alibis, nice try
Me hizo pensar que tu trasero era el tipo bueno
Had me thinkin' your ass was the nice guy
Debí haberme ido cuando las cosas no estaban bien
I should have left when shit weren't right
Porque todo lo que hicimos fue alborotar y pelear toda la noche
Cause all we did was fuss and fight all night
Y cuando eso no estaba pasando, o estabas rapeando
And when that wasn't happening, you were either rapping
Con tus chicos en la habitación tratando de ser cool (¡Loco!)
With your boys in front room tryin' to be cool (Fool!)
Nunca te tomaste un día para hacer que esto durara
You never took a day to make this thing last
Y eso es exactamente por lo que te dejé el culo, fue
And that's exactly why I left yo' ass, it was...
(Chroro)
(Chrorus)
(Verso 3)
(Verse 3)
Ahora estoy de vuelta con este negro al que no le importa un carajo
Now I'm back with this nigga that don't give a fuck
Rodando su camión 89 Nissan
Rollin' his 89 Nissan truck
Rocas en sus calcetines, tratando de golpear
Rocks in his socks, tryin' to make a knock
Los beepers saliendo de esos hoochies en su atleta
Beepers goin' off from them hoochies on his jock
Tratar con el estrés y el drama cotidiano
Dealin' with stress plus everyday drama
Y el hecho de que todavía vive con su mamá
And the fact he still live with his Mama
Pero yo soy el tipo de chica que está mal para mi negro
But I'm the type of girl that's down for my nigga
La vida cotidiana de la esposa de un hoodster (Mr Good Stuff)
The evryday life of a hoodster's wife (Mr Good Stuff)
Una lucha más, que se va a poner en vida
One more strife, bound to get live
Pero estoy alucinando, él es del tipo que me gusta
But I aint' trippin', he's the type I like
Ahora los trucos no te preocupes ni hablar en el mío
Now tricks don't even worry speakin up on mine
No está en ese lado de la ciudad porque no cruza esas líneas
He ain't on that side of town cause he don't cross those lines
Me resulta difícil de creer, he estado pasando tiempo
I find it hard to believe, I've been spending time
En mi espalda, bebiendo yak, fumando sacos de culo gordos, de hecho
On my back, sipping yak, smoking fat ass sacks, in fact
No me importa, él es todo lo que necesito
I don't mind, he's all I need
Siete días de la semana es la misma ruta
Seven days of the week it's the same routeine
(Coro)
(Chorus)
Oye, ¿eh? Oh, oh, oh
Hey... Oh oh
Sólo el mismo viejo... De lunes a sábado
Just the same ol' thang... Monday through Saturday
Incluso el domingo... lo mismo, oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh
Even on Sunday... just the same ol' thang, oh... oh... oh... oh...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yo Yo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: