Transliteración y traducción generadas automáticamente

アドベンチャー (Adventure)
YOASOBI
Abenteuer
アドベンチャー (Adventure)
Entfliehe dem gewohnten Alltag
いつもの一日から抜け出して
itsumo no ichi nichi kara nukedashite
Zu einer Bühne voller Abenteuer, die dich aufweckt
目が覚めるような冒険の舞台へ
me ga sameru youna bouken no butai e
Mit dem Globus als Wegweiser
回る地球儀を目印に
mawaru chikyuugi o mejirushi ni
Komm, lass uns jetzt zur Liebe aufbrechen
さあ今、愛に行こう
saa ima ai ni ikou
An einem besonderen Tag
特別な一日に
tokubetsuna ichi nichi ni
In der neuen, grünen, glühenden Saison
緑燃える新しい季節に
midori moeru atarashii kisetsu ni
Starrte ich allein auf das blaue Licht
一人見つめたブルーライト
hitori mitsumeta buruu raito
Gesicht unbekannt
顔も知らない
kao mo shiranai
Klassenkameraden, die ich nie gesehen habe (ah, ah)
友達にも見たないクラスメイト (ah, ah)
tomodachi ni mo mitanai kurasumeito (ah, ah)
Ein unerwartetes Leben
予想外の暮らし
souteigai no kurashi
Es ist nicht schwer
困難じゃない
konnan janai
Ganz im Gegenteil zu den Träumen, die ich mir ausgemalt habe
夢想した理想と真反対に
muosou shita risou to mahantai ni
Vergeht der Alltag ganz gleichmäßig (jeden Tag)
たんたんと過ぎる毎日 (毎日)
tantan to sugiru mainichi (mainichi)
Aber endlich werden wir uns sehen
でもやっと会えるね
demo yatto aeru ne
Wenn Fantasie und Realität sich kreuzen
想像と現実が交わった
souzou to genjitsu ga majiwatta
Kann ich mein Herzklopfen nicht zurückhalten, aah
高鳴る胸抑えられない、aah
takanaru mune osaerarenai, aah
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Der verabredete Ort ist
約束の場所は
yakusoku no basho wa
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
Der Ort, von dem ich geträumt habe
夢見ていた場所
yumemiteita basho
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Ein unvergesslicher Tag
忘れられない一日が
wasurerarenai ichi nichi ga
Beginnt jetzt
今始まる
ima hajimaru
Heute ist ein besonderer Tag in der Stadt
街に待った今日は特別な日
machi ni matta kyou wa tokubetsuna hi
Ein bisschen aus dem Alltag ausbrechen
日常から少し飛び出して
nichijou kara sukoshi hamidashite
Sieh, wenn du den Auslöser drückst, wird es sichtbar
ほらシャッターを切って映し出せば
hora shattaa o kitte utsushidaseba
Egal was passiert
どうしたって
doushita tte
Es gibt nur strahlende Gesichter
こぼれるような笑顔ばかり
koboreru youna egao bakari
Jemand hat es gesagt und ist auf die Achterbahn gesprungen
誰かが言い出して飛び乗ったコースターも
dareka ga iidashite tobinotta koosutaa mo
Die passenden Haarreifen auch
お揃いのカチューシャも
osoroi no kachuusha mo
Die unersetzlichen Momente sind überflutet
かけがえのない瞬間で溢れてる
kakegae no nai shunkan de afureteru
Sogar die Zeit in der Stadt wird geliebt, aah
街時間さえも愛おえる、aah
machijikan sae mo itoshiku omoeru, aah
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Wo gehen wir als Nächstes hin?
次はどこに行こうか
tsugi wa doko ni ikou ka
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
Leichtfüßig gehen wir
軽やかに歩く
karoyaka ni aruku
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
So seltsam
不思議なほどに
fushigina hodo ni
Die Zeit vergeht, ohne dass ich es merke
気がつけば過ぎている時間
kigatsukeba sugite iru jikan
Die Sonne geht unter und schmückt die Stadt
太陽が沈んだ街を飾る
taiyou ga shizunda machi o kazaru
In einer Parade aus Licht
光が織り成すパレードに
hikari ga orinasu pareedo ni
Fesselt mein Herz und ich genieße es
心奪われ噛み締める
kokoro ubawarе kamishimeru
Es war wirklich gut, hierher zu kommen
本当にここに来て良かったな
hontou ni koko ni korete yokatta na
Heute ist ein besonderer Tag in der Stadt
街に待った今日は特別な日
machi ni matta kyou wa tokubеtsuna hi
Aus dem Gewohnten ausbrechen
いつも通りから飛び出して
itsumodoori kara tobidashite
Sieh, selbst wenn du den Auslöser drückst, kann man es nicht festhalten
ほらシャッターを切っても映せない
hora shattaa o kitte mo utsusenai
Die Erinnerungen warten immer auf dich
思い出がいつでも待っている
omoide ga itsu demo matteiru
Frühling, Sommer, Herbst und Winter
春も夏も秋も冬も
haru mo natsu mo aki mo fuyu mo
Die Lächeln, die ich an diesem Ort gefunden habe
この場所で見つけた笑顔が
kono basho de mitsuketa egao ga
Häufen sich wie die Blätter im Wind
ひらひらといくつも積もっていく
hirahira to ikutsu mo tsumotteiku
Wann können wir als Nächstes zur Liebe aufbrechen?
さあ次はいつ愛に行けるかな
saa tsugi wa itsu ai ni ikeru kana
Entfliehe dem Gewöhnlichen
当たり前から抜け出して
atarimae kara nukedashite
Zu einer Bühne voller grenzenloser Abenteuer
限界のない冒険の舞台へ
genkai no nai bouken no butai e
Mit dem Globus als Wegweiser
回る地球儀を目印に
mawaru chikyuugi o mejirushi ni
Komm, lass uns jetzt zur Liebe aufbrechen
さあ今、愛に行こう
saa ima ai ni ikou
An einem besonderen Tag
特別な一日に
tokubetsuna ichi nichi ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YOASOBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: