Transliteración y traducción generadas automáticamente

アドベンチャー (Adventure)
YOASOBI
Aventure
アドベンチャー (Adventure)
Sors de ta routine habituelle
いつもの一日から抜け出して
itsumo no ichi nichi kara nukedashite
Vers une aventure qui réveille les sens
目が覚めるような冒険の舞台へ
me ga sameru youna bouken no butai e
Avec un globe terrestre comme repère
回る地球儀を目印に
mawaru chikyuugi o mejirushi ni
Allez, maintenant, allons vers l'amour
さあ今、愛に行こう
saa ima ai ni ikou
Pour une journée spéciale
特別な一日に
tokubetsuna ichi nichi ni
Dans cette nouvelle saison qui brûle de vert
緑燃える新しい季節に
midori moeru atarashii kisetsu ni
Je fixe la lumière bleue, seul
一人見つめたブルーライト
hitori mitsumeta buruu raito
Des visages inconnus
顔も知らない
kao mo shiranai
Des camarades de classe que je ne vois pas (ah, ah)
友達にも見たないクラスメイト (ah, ah)
tomodachi ni mo mitanai kurasumeito (ah, ah)
Une vie inattendue
予想外の暮らし
souteigai no kurashi
Ce n'est pas difficile
困難じゃない
konnan janai
C'est l'opposé de mes rêves idéalisés
夢想した理想と真反対に
muosou shita risou to mahantai ni
Les jours passent monotones (monotones)
たんたんと過ぎる毎日 (毎日)
tantan to sugiru mainichi (mainichi)
Mais enfin, on va se rencontrer
でもやっと会えるね
demo yatto aeru ne
Quand l'imaginaire et le réel se croisent
想像と現実が交わった
souzou to genjitsu ga majiwatta
Mon cœur s'emballe, je ne peux pas le contenir, aah
高鳴る胸抑えられない、aah
takanaru mune osaerarenai, aah
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Le lieu promis est là
約束の場所は
yakusoku no basho wa
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
L'endroit dont je rêvais
夢見ていた場所
yumemiteita basho
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Une journée inoubliable
忘れられない一日が
wasurerarenai ichi nichi ga
Commence maintenant
今始まる
ima hajimaru
Aujourd'hui, c'est un jour spécial en ville
街に待った今日は特別な日
machi ni matta kyou wa tokubetsuna hi
Je sors un peu de la routine
日常から少し飛び出して
nichijou kara sukoshi hamidashite
Regarde, quand tu appuies sur le déclencheur
ほらシャッターを切って映し出せば
hora shattaa o kitte utsushidaseba
Peu importe quoi
どうしたって
doushita tte
Ce ne sont que des sourires qui débordent
こぼれるような笑顔ばかり
koboreru youna egao bakari
Quelqu'un a proposé et on a sauté dans les montagnes russes
誰かが言い出して飛び乗ったコースターも
dareka ga iidashite tobinotta koosutaa mo
Les serre-têtes assortis aussi
お揃いのカチューシャも
osoroi no kachuusha mo
Des moments précieux débordent
かけがえのない瞬間で溢れてる
kakegae no nai shunkan de afureteru
Même le temps en ville est adorable, aah
街時間さえも愛おえる、aah
machijikan sae mo itoshiku omoeru, aah
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Où allons-nous ensuite ?
次はどこに行こうか
tsugi wa doko ni ikou ka
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
Je marche léger
軽やかに歩く
karoyaka ni aruku
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
C'est si étrange
不思議なほどに
fushigina hodo ni
Que le temps passe sans que je m'en rende compte
気がつけば過ぎている時間
kigatsukeba sugite iru jikan
Le soleil se couche, la ville s'illumine
太陽が沈んだ街を飾る
taiyou ga shizunda machi o kazaru
Dans un défilé de lumières tissées
光が織り成すパレードに
hikari ga orinasu pareedo ni
Mon cœur est captivé, je savoure
心奪われ噛み締める
kokoro ubawarе kamishimeru
Je suis vraiment content d'être ici
本当にここに来て良かったな
hontou ni koko ni korete yokatta na
Aujourd'hui, c'est un jour spécial en ville
街に待った今日は特別な日
machi ni matta kyou wa tokubеtsuna hi
Je sors de l'ordinaire
いつも通りから飛び出して
itsumodoori kara tobidashite
Regarde, même si tu appuies sur le déclencheur, tu ne peux pas capturer
ほらシャッターを切っても映せない
hora shattaa o kitte mo utsusenai
Les souvenirs qui t'attendent toujours
思い出がいつでも待っている
omoide ga itsu demo matteiru
Printemps, été, automne, hiver
春も夏も秋も冬も
haru mo natsu mo aki mo fuyu mo
Les sourires trouvés ici
この場所で見つけた笑顔が
kono basho de mitsuketa egao ga
S'accumulent doucement
ひらひらといくつも積もっていく
hirahira to ikutsu mo tsumotteiku
Alors, quand pourrons-nous aller vers l'amour à nouveau ?
さあ次はいつ愛に行けるかな
saa tsugi wa itsu ai ni ikeru kana
Sors de l'ordinaire
当たり前から抜け出して
atarimae kara nukedashite
Vers une scène d'aventure sans limites
限界のない冒険の舞台へ
genkai no nai bouken no butai e
Avec un globe terrestre comme repère
回る地球儀を目印に
mawaru chikyuugi o mejirushi ni
Allez, maintenant, allons vers l'amour
さあ今、愛に行こう
saa ima ai ni ikou
Pour une journée spéciale
特別な一日に
tokubetsuna ichi nichi ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YOASOBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: