Transliteración y traducción generadas automáticamente

群青 (gunjou)
YOASOBI
Gunjou
群青 (gunjou)
Ah, wie immer
ああ、いつものように
aa, itsumo no you ni
Gähnend vergehen die Tage
過ぎる日々にあくびが出る
sugiru hibi ni akubi ga deru
In der dritten Nacht, die Stimme, auch heute
三つ目く夜、声、今日も
sanzameku yoru, koe, kyou mo
Fällt der Morgen über Shibuya
渋谷の街に朝が降る
shibuya no machi ni asa ga furu
Irgendwie fühlt es sich leer an
どこか虚しいような
dokoka munashii you na
So ein Gefühl
そんな気持ち
sonna kimochi
Langweilig, nicht wahr?
つまらないな
tsumaranai na
Aber das ist in Ordnung
でもそれでいい
demo sore de ii
So ist es eben
そんなもんさ
sonna mon sa
Das ist gut so
これでいい
kore de ii
Unbewusst verborgen
知らず知らず隠してた
shirazu shirazu kakushiteta
Lass deine wahre Stimme erklingen, schau
本当の声を響かせてよ、ほら
hontou no koe wo hibikasete yo, hora
Selbst wenn ich so tue, als würde ich nicht sehen
見ないふりしていても
minai furi shiteitemo
Ist sie ganz sicher da
確かにそこにある
tashika ni soko ni aru
Ah, ich male, wie ich fühle
Ah、感じたままに描く
Ah, kanjita mama ni egaku
In den Farben, die ich gewählt habe
自分で選んだその色で
jibun de eranda sono iro de
In der schläfrigen Morgenluft
眠い空気纏う朝に
nemui kuuki matou asa ni
Betritt die blaue Welt
訪れた青い世界
otozureta aoi sekai
Zu sagen, dass ich mag, was ich mag
好きなものを好きだと言う
suki na mono wo suki da to yuu
Es macht mir Angst, aber
怖くて仕方ないけど
kowakute shikatanai kedo
Ich hatte das Gefühl, dass ich
本当の自分
hontou no jibun
Mein wahres Ich gefunden habe
出会えた気がしたんだ
deaeta ki ga shitan da
Ah, je mehr ich nach vorne greife
ああ、手を伸ばせば伸ばすほどに
aa, te wo nobaseba nobasu hodo ni
Desto weiter entferne ich mich
遠くへ行く
tooku e yuku
Es läuft nicht so, wie ich es will, auch heute
思うように行かない、今日も
omou you ni ikanai, kyou mo
Wieder kämpfe ich hektisch
また慌ただしくもがいてる
mata awatadashiku mogaiteru
Das frustrierende Gefühl
悔しい気持ちも
kuyashii kimochi mo
Ist einfach erbärmlich
ただ情けなくて
tada nasakenakute
Die Tränen fließen
涙が出る
namida ga deru
Je mehr ich eintauche
踏み込むほど
fumikomu hodo
Desto schmerzhafter wird es
苦しくなる
kurushiku naru
Es tut weh
痛くもなる
itaku mo naru
Ah, ich gehe weiter, wie ich fühle
Ah、感じたままに進む
Ah, kanjita mama ni susumu
Auf diesem Weg, den ich gewählt habe
自分で選んだこの道を
jibun de eranda kono michi wo
In der Nacht, die meine Augen schließt
思いまぶたする夜に
omoi mabuta suru yoru ni
Habe ich an meinem blauen Schwur festgehalten
しがみついた青い誓い
shigamitsuita aoi chikai
Das, was ich gerne tue, fortzusetzen
好きなことを続けること
suki na koto wo tsuzukeru koto
Das ist nicht nur "Spaß"
それは「楽しい」だけじゃない
sore wa ”tanoshii” dake janai
Es ist wirklich möglich
本当にできる
hontou ni dekiru?
Es macht mir Angst, aber
不安になるけど
fuan ni naru kedo
Ah, so viele Male
Ah、何枚でも
Ah, nanmai demo
Sieh, so viele Male
ほら何枚でも
hora nanmai demo
Habe ich gemalt, weil ich kein Selbstvertrauen hatte
自信がないから描いてきたんだよ
jishin ga nai kara egaitе kitan da yo
Ah, so oft
Ah、何回でも
ah, nankai demo
Sieh, so oft
ほら何回でも
hora nankai demo
Wird das, was ich aufgebaut habe, zur Waffe
積み上げてきたことが武器になる
tsumiagetе kita koto ga buki ni naru
Egal, wie ich schaue
回りを見たって
mawari wo mitatte
Egal, mit wem ich vergleiche
誰と比べたって
dare to kurabe tatte
Was kann nur ich tun?
僕にしかできないことはなんだ
boku ni shika dekinai koto wa nanda
Ich habe immer noch kein Selbstvertrauen
今でも自信なんかない
ima demo jishin nanka nai
Aber trotzdem
それでも
soredemo
Gefühle, die ich nie gekannt habe
感じたことない気持ち
kanjita koto nai kimochi
Gedanken, die ich nicht kannte
知らずにいた思い
shirazu ni ita omoi
An dem Tag, an dem ich den Schritt wagte
あの日踏み出して
ano hi fumidashite
Habe ich diesen Schmerz zum ersten Mal gefühlt, alles
初めて感じたこの痛みも全部
hajimete kanjita kono itami mo zenbu
Indem ich mich dem, was ich mag, stelle
好きなものと向き合うことで
suki na mono to mukiau koto de
Berührte ich das noch kleine Licht
触れたまだ小さな光
fureta mada chiisana hikari
Es ist in Ordnung, lass uns gehen, jetzt geht es nur noch um den Spaß
大丈夫、行こう、後は楽しむだけだ
daijoubu, ikou, ato wa tanoshimu dake da
Ah, ich setze alles aufs Spiel und male
Ah、全てをかけて描く
Ah, subete wo kakete egaku
In den Farben, die nur ich hervorbringen kann
自分にしか出せない色で
jibun ni shika dasenai iro de
Laufe weiter, Tag und Nacht
朝も夜も走り続け
asa mo yoru mo hashiri tsuzuke
Finde das blaue Licht
見つけ出した青い光
mitsukedashita aoi hikari
Sich dem, was ich mag, zu stellen
好きなものと向き合うこと
suki na mono to mukiau koto
Es ist jetzt noch beängstigend, aber
今だって怖いことだけど
ima datte kowai koto dakedo
Ich bin nicht mehr das durchsichtige Ich von damals
もう今はあの日の透明な僕じゃない
mou ima wa ano hi no toumei na boku janai
Ah, ich bin einfach ich
Ah、ありのままの
ah, ari no mama no
Unersetzlich
かけがえのない僕だ
kakegae no nai boku da
Unbewusst verborgen
知らず知らず隠してた
shirazu shirazu kakushiteta
Lass deine wahre Stimme erklingen, schau
本当の声を響かせてよ、ほら
hontou no koe wo hibikasete yo, hora
Selbst wenn ich so tue, als würde ich nicht sehen
見ないふりしていても
minai furi shiteitemo
Ist sie ganz sicher da, jetzt auch in dir
確かにそこに今もそこにあるよ
tashika ni soko ni ima mo soko ni aru yo
Unbewusst verborgen
知らず知らず隠してた
shirazu shirazu kakushiteta
Lass deine wahre Stimme erklingen, komm
本当の声を響かせてよ、さあ
hontou no koe wo hibikasete yo, saa
Selbst wenn ich so tue, als würde ich nicht sehen
見ないふりしていても
minai furi shiteitemo
Ist sie ganz sicher da, in dir.
確かにそこに君の中に
tashika ni soko ni kimi no naka ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YOASOBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: