Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gunjou
YOASOBI
Ultramarine
Gunjou
Ah, as always
ああ、いつものように
Ā, itsumo no yō ni
A yawn escapes in the passing days
過ぎる日々にあくびが出る
Sugiru hibi ni akubi ga deru
The third-eyed night, voices, today too
三つ目く夜、声、今日も
Mitsume ku yoru, koe, kyō mo
Morning falls on the streets of Shibuya
渋谷の街に朝が降る
Shibuya no machi ni asa ga furu
Somewhere feeling empty
どこか虚しいような
Doko ka munashī yō na
Such feelings
そんな気持ち
Sonna kimochi
Boring
つまらないな
Tsumaranai na
But that's okay
でもそれでいい
Demo sore de ii
That's how it is
そんなもんさ
Sonna mon sa
It's fine
これでいい
Kore de ii
Unknowingly hiding
知らず知らず隠してた
Shirazu shirazu kakushiteta
Let your true voice be heard, look
本当の声を響かせてよ、ほら
Hontō no koe wo hibikasete yo, hora
Even if you pretend not to see
見ないふりしていても
Minai furi shite itemo
It's definitely there
確かにそこにある
Tashika ni soko ni aru
Ah, draw as you feel
ああ感じたままに描く
Ā kanjitamama ni egaku
With the color you chose
自分で選んだその色で
Jibun de eranda sono iro de
In the morning wrapped in a sleepy atmosphere
眠い空気纏う朝に
Nemui kūki matou asa ni
A blue world visited
訪れた青い世界
Otozureta aoi sekai
To say you like what you like
好きなものを好きだと言う
Suki na mono wo suki da to iu
It's scary but
怖くて仕方ないけど
Kowakute shikata nai kedo
I felt like I met
本当の自分
Hontō no jibun
The real me
出会えた気がしたんだ
Deaeta ki ga shita nda
Ah, the more you reach out
ああ、手を伸ばせば伸ばすほどに
Aa, te wo nobaseba nobasu hodo ni
The further you go
遠くへ行く
Tōku e iku
It doesn't go as planned, today too
思うように行かない、今日も
Omou yō ni ikanai, kyō mo
Struggling again in a busy manner
また慌ただしくもがいてる
Mata awatadashiku mogaite'ru
Feeling frustrated
悔しい気持ちも
Kuyashii kimochi mo
Just pitiful
ただ情けなくて
Tada nasakenakute
Tears flow
涙が出る
Namida ga deru
The more you step in
踏み込むほど
Fumikomu hodo
The more painful
苦しくなる
Kurushiku naru
It hurts
痛くもなる
Itaku mo naru
Ah, move as you feel
ああ感じたままに進む
Ā kanjita mama ni susumu
On the path you chose
自分で選んだこの道を
Jibun de eranda kono michi wo
In the night that blurs your thoughts
思いまぶた薄する夜に
Omoi mabuta ususuru yoru ni
Clung to the blue vow
しがみついた青い誓い
Shigamitsuita aoi chikai
Continuing to do what you like
好きなことを続けること
Suki na koto wo tsuzukeru koto
It's not just 'fun'
それは「楽しい」だけじゃない
Sore wa 'tanoshī' dake janai
You can really do it
本当にできる
Hontō ni dekiru
It makes you anxious
不安になるけど
Fuan ni naru kedo
Ah, no matter how many times
ああ何枚でも
Aa nanmai demo
Look, no matter how many times
ほら何枚でも
Hora nanmai demo
I drew because I lacked confidence
自信がないから描いてきたんだよ
Jishin ga nai kara kaite kitanda yo
Ah, no matter how many times
ああ何回でも
Aa nankai demo
Look, no matter how many times
ほら何回でも
Hora nankai demo
What I've built up becomes my weapon
積み上げてきたことが武器になる
Tsumiagete kita koto ga buki ni naru
No matter who you look at
回りを見たって
Mawari wo mitatte
No matter who you compare to
誰と比べたって
Dare to kurabetatte
What can only I do?
僕にしかできないことはなんだ
Boku ni shika dekinai koto wa nanda
I still lack confidence
今でも自信なんかない
Ima demo jishin nanka nai
Even so
それでも
Soredemo
Feelings I've never felt
感じたことない気持ち
Kanjita koto nai kimochi
Thoughts I didn't know
知らずにいた思い
Shirazu ni ita omoi
Stepping out that day
あの日踏み出して
Ano hi fumidashite
I felt this pain for the first time
初めて感じたこの痛みも全部
Hajimete kanjita kono itami mo zenbu
By facing what I like
好きなものと向き合うことで
Suki na mono to mukiau koto de
I touched a small light
触れたまだ小さな光
Fureta mada chiisana hikari
It's okay, let's go, all that's left is to enjoy
大丈夫、行こう、後は楽しむだけだ
Daijōbu, ikō, ato wa tanoshimu dake da
Ah, draw with everything you have
ああ全てをかけて描く
Ā subete wo kakete egaku
With the color only you can bring out
自分にしか出せない色で
jibun ni shika dasenai iro de
Continuing to run in the morning and night
朝も夜も走り続け
asa mo yoru mo hashiri tsuzuke
Discovering the blue light
見つけ出した青い光
mitsuke dashita aoi hikari
Facing what you like
好きなものと向き合うこと
suki na mono to mukiau koto
It's still scary now
今だって怖いことだけど
ima datte kowai koto dakedo
But I'm no longer the transparent me from that day
もう今はあの日の透明な僕じゃない
mō ima wa ano hi no tōmei na boku ja nai
I'm just the way I am
ありのままの
ari no mama no
An irreplaceable me
かけがえのない僕だ
kakegae no nai boku da
Unknowingly hiding
知らず知らず隠してた
Shirazu shirazu kakushiteta
Let your true voice be heard, look
本当の声を響かせてよ、ほら
Hontō no koe wo hibikasete yo, hora
Even if you pretend not to see
見ないふりしていても
Minai furi shite itemo
It's definitely there now
確かにそこに今もそこにあるよ
Tashika ni soko ni ima mo soko ni aru yo
Unknowingly hiding
知らず知らず隠してた
Shirazu shirazu kakushiteta
Let your true voice be heard, come
本当の声を響かせてよ、さあ
Hontō no koe wo hibikasete yo, sā
Even if you pretend not to see
見ないふりしていても
Minai furi shite itemo
It's definitely there within you
確かにそこに君の中に
Tashika ni soko ni kimi no naka ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YOASOBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: