Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gunjou
YOASOBI
Gunjou
Gunjou
Ah, comme d'habitude
ああ、いつものように
Ā, itsumo no yō ni
Les jours passent et je bâille
過ぎる日々にあくびが出る
Sugiru hibi ni akubi ga deru
À la troisième nuit, ma voix, encore aujourd'hui
三つ目く夜、声、今日も
Mitsume ku yoru, koe, kyō mo
Le matin tombe sur les rues de Shibuya
渋谷の街に朝が降る
Shibuya no machi ni asa ga furu
On dirait qu'il y a un vide
どこか虚しいような
Doko ka munashī yō na
Ce sentiment
そんな気持ち
Sonna kimochi
C'est ennuyeux
つまらないな
Tsumaranai na
Mais ça me va
でもそれでいい
Demo sore de ii
C'est comme ça
そんなもんさ
Sonna mon sa
C'est bon comme ça
これでいい
Kore de ii
Sans le savoir, j'ai caché
知らず知らず隠してた
Shirazu shirazu kakushiteta
Ma vraie voix, fais-la résonner, regarde
本当の声を響かせてよ、ほら
Hontō no koe wo hibikasete yo, hora
Même si tu fais semblant de ne pas voir
見ないふりしていても
Minai furi shite itemo
Elle est bien là, c'est sûr
確かにそこにある
Tashika ni soko ni aru
Ah, je peins comme je ressens
ああ感じたままに描く
Ā kanjitamama ni egaku
Avec ces couleurs que j'ai choisies
自分で選んだその色で
Jibun de eranda sono iro de
Dans l'air lourd du matin qui s'étire
眠い空気纏う朝に
Nemui kūki matou asa ni
Un monde bleu s'est présenté
訪れた青い世界
Otozureta aoi sekai
Dire que j'aime ce que j'aime
好きなものを好きだと言う
Suki na mono wo suki da to iu
C'est effrayant et insupportable
怖くて仕方ないけど
Kowakute shikata nai kedo
Mais je pense avoir trouvé
本当の自分
Hontō no jibun
Mon vrai moi
出会えた気がしたんだ
Deaeta ki ga shita nda
Ah, plus je tends la main
ああ、手を伸ばせば伸ばすほどに
Aa, te wo nobaseba nobasu hodo ni
Plus je m'éloigne
遠くへ行く
Tōku e iku
Ça ne va pas comme prévu, encore aujourd'hui
思うように行かない、今日も
Omou yō ni ikanai, kyō mo
Je m'agite encore dans le tumulte
また慌ただしくもがいてる
Mata awatadashiku mogaite'ru
Ce sentiment de frustration
悔しい気持ちも
Kuyashii kimochi mo
Est si pitoyable
ただ情けなくて
Tada nasakenakute
Les larmes montent
涙が出る
Namida ga deru
Plus je m'enfonce
踏み込むほど
Fumikomu hodo
Plus c'est douloureux
苦しくなる
Kurushiku naru
Ça fait mal
痛くもなる
Itaku mo naru
Ah, j'avance en ressentant
ああ感じたままに進む
Ā kanjita mama ni susumu
Sur ce chemin que j'ai choisi
自分で選んだこの道を
Jibun de eranda kono michi wo
Durant la nuit où mes paupières s'alourdissent
思いまぶた薄する夜に
Omoi mabuta ususuru yoru ni
Je m'accroche à ce vœu bleu
しがみついた青い誓い
Shigamitsuita aoi chikai
Continuer à faire ce que j'aime
好きなことを続けること
Suki na koto wo tsuzukeru koto
Ce n'est pas juste "amusant"
それは「楽しい」だけじゃない
Sore wa 'tanoshī' dake janai
Je peux vraiment le faire
本当にできる
Hontō ni dekiru
Mais ça fait peur
不安になるけど
Fuan ni naru kedo
Ah, peu importe combien de fois
ああ何枚でも
Aa nanmai demo
Regarde, peu importe combien de fois
ほら何枚でも
Hora nanmai demo
J'ai dessiné parce que je n'avais pas confiance
自信がないから描いてきたんだよ
Jishin ga nai kara kaite kitanda yo
Ah, peu importe combien de fois
ああ何回でも
Aa nankai demo
Regarde, peu importe combien de fois
ほら何回でも
Hora nankai demo
Les choses que j'ai accumulées deviennent des armes
積み上げてきたことが武器になる
Tsumiagete kita koto ga buki ni naru
Peu importe sur qui je regarde
回りを見たって
Mawari wo mitatte
Peu importe à qui je me compare
誰と比べたって
Dare to kurabetatte
Que puis-je faire que seul moi peux faire?
僕にしかできないことはなんだ
Boku ni shika dekinai koto wa nanda
Je n'ai toujours pas confiance
今でも自信なんかない
Ima demo jishin nanka nai
Mais quand même
それでも
Soredemo
Des sentiments que je n'ai jamais ressentis
感じたことない気持ち
Kanjita koto nai kimochi
Des pensées que je ne connaissais pas
知らずにいた思い
Shirazu ni ita omoi
Ce jour-là, j'ai fait le premier pas
あの日踏み出して
Ano hi fumidashite
Cette douleur que j'ai ressentie pour la première fois
初めて感じたこの痛みも全部
Hajimete kanjita kono itami mo zenbu
En faisant face à ce que j'aime
好きなものと向き合うことで
Suki na mono to mukiau koto de
J'ai touché une petite lumière encore fragile
触れたまだ小さな光
Fureta mada chiisana hikari
Ça va aller, allons-y, il ne reste plus qu'à profiter
大丈夫、行こう、後は楽しむだけだ
Daijōbu, ikō, ato wa tanoshimu dake da
Ah, je peins tout en mettant tout en jeu
ああ全てをかけて描く
Ā subete wo kakete egaku
Avec des couleurs que seul moi peux créer
自分にしか出せない色で
jibun ni shika dasenai iro de
Je cours à travers le matin et la nuit
朝も夜も走り続け
asa mo yoru mo hashiri tsuzuke
Et j'ai trouvé cette lumière bleue
見つけ出した青い光
mitsuke dashita aoi hikari
Faire face à ce que j'aime
好きなものと向き合うこと
suki na mono to mukiau koto
C'est toujours effrayant, mais
今だって怖いことだけど
ima datte kowai koto dakedo
Je ne suis plus moi, cet être transparent d'autrefois
もう今はあの日の透明な僕じゃない
mō ima wa ano hi no tōmei na boku ja nai
Juste moi-même
ありのままの
ari no mama no
Un moi précieux
かけがえのない僕だ
kakegae no nai boku da
Sans le savoir, j'ai caché
知らず知らず隠してた
Shirazu shirazu kakushiteta
Ma vraie voix, fais-la résonner, regarde
本当の声を響かせてよ、ほら
Hontō no koe wo hibikasete yo, hora
Même si tu fais semblant de ne pas voir
見ないふりしていても
Minai furi shite itemo
Elle est bien là, encore là maintenant
確かにそこに今もそこにあるよ
Tashika ni soko ni ima mo soko ni aru yo
Sans le savoir, j'ai caché
知らず知らず隠してた
Shirazu shirazu kakushiteta
Ma vraie voix, fais-la résonner, viens
本当の声を響かせてよ、さあ
Hontō no koe wo hibikasete yo, sā
Même si tu fais semblant de ne pas voir
見ないふりしていても
Minai furi shite itemo
Elle est bien là, au fond de toi.
確かにそこに君の中に
Tashika ni soko ni kimi no naka ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YOASOBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: