Transliteración generada automáticamente

ラブレター (Love Letter)
YOASOBI
Carta de Amor
ラブレター (Love Letter)
Es un gran placer, querida música
はじめまして 大好きな音楽へ
hajimemashite daisukina ongaku e
Todo en lo que he estado pensando mucho
ずっと考えてたこと
zutto kangae teta koto
Escúchalo sin importar qué
どうか聞いてほしくって
dō ka kiite hoshikutte
Hay cosas que quiero que ahora escuches
伝えたいことがあるんです
(tsutaetaikoto ga aru ndesu)
Todo esto es algo vergonzoso
ちょっと照れくさいけれど
chotto terekusaikeredo
Pero he puesto lo que siento
ずっと思っていたこと
zutto omotte ita koto
En una carta como la siguiente
こんなお手紙に込めて
kon'na o tegami ni komete
Espero que a ti pueda esto llegar
届いてくれますような
(todoite kuremasu yō na)
Sin más, con tus palabras y voz
どんな時もあなたの
don'na toki mo anata no
Con solo escucharlas un poco
言葉声を聞いているだけで
kotobagoe o kiite iru dake de
Dentro de mí la energía se precipita
力が湧いてくるんだ
chikara ga waite kuru nda
Hey
ねえ
nē
Por siempre quiero seguir riendo
笑っていたいよ どんな時も
waratte itai yo don'na toki mo
Pero sé que también hay días que son horribles, ¿sabes?
でも辛いくらい痛い日もあるけどね
demo tsurai kurai itai hi mo aru kedo ne
Con solo interactuar contigo, puedo yo notar
あなたに触れるだけで気づけば
anata ni fureru dake de kidzukeba
Que este mundo se va volviendo colorido
この世界が色鮮やかになる
kono sekai ga iro azayaka ni naru
Y las flores parecen nacer al fin
花が咲くように
hana ga saku yō ni
Riendo, llorando, el tiempo irrelevante
笑って泣いて どんな時だって
waratte naite don'na toki datte
Libremente, cuando sea, puedo elegir
選んでいいんだ いつでも自由に
erande ī nda itsu demo jiyū ni
¿Con qué forma o clase de tú me voy a encontrar?
今日はどんなあなたに出会えるかな
kyō wa don'na anata ni deaeru ka na
Hasta que llegue el día en que del mundo el fin llegue
この世界が終わるその日まで
kono sekai ga owaru sonohi made
Sigue sonando por siempre
鳴り続けていて
nari tsudzukete ite
Ah, ah
ah-ah
ah-ah
Todo el tiempo me encuentro necesitando tu presencia
いつもあなたのことを求めちゃうんだ
itsumo anata no koto o motome chau nda
Incluso cuando a bailar quiero romper yo
踊り出したくなる時も
(odori dashitaku naru toki mo)
Incluso cuando siento que explotaré yo
爆発しちゃいそうな時も
(bakuhatsu shi chai-sōna toki mo)
He sido salvada y también por ti apoyada
救われたんだ 支えられてきたんだ
sukuwa reta nda sasae rarete kita nda
Mi corazón conmovido se siente
心が動かされるんです
(kokoro ga ugokasa reru ndesu)
Mi corazón muy lleno se siente
心が満たされていくんです
(kokoro ga mitasa rete iku ndesu)
Hey, interactuar más contigo deseo yo
ねえもっと触れていたいよ
nē motto furete itai yo
Quiero a tu lado siempre estar yo
ずっとそばにいてほしいよ
zutto soba ni ite hoshī yo
Espero que
いつまでも
itsu made mo
Sonando fuertemente, querida
大好きなあなたが
daisukina anata ga
Siempre puedas tú seguir
響いていますように
hibiite imasu yō ni
Con las dudas vivo yo
こんなたくさんの気持ち
kon'na takusan no kimochi
Si es que todos estos pensamientos y sentires
ぎゅっと詰め込んだ思い
gyutto tsumekonda omoi
Te han podido realmente alcanzar
ちゃんと伝えられたかな
chanto tsutae rareta ka na
Siento un poco de incomodidad, pero
ちょっとだけ不安だけど
chotto dake fuandakedo
Que si te llegaron yo sé
きっと届いてくれたよね
kitto todoite kureta yo ne
Porque todas estas son mis más sinceras palabras
全部私の素直な言葉だから
zenbu watashi no sunaona kotoba dakara
No quiero imaginar mi vida sin haber podido conocerte
もしもあなたに出会えてなかったらなんて
moshimo anata ni deae tenakattara nante
Así lo mucho que te amo yo te voy a demostrar, ah
思うだけで怖いほど大好きなんだ ah
omou dakede kowai hodo daisukina nda ah
Mis pensares, por favor, toma en cuenta
受け取って どうか私の想いをさー
uketotte dō ka watashi no omoi osā
Siempre por días muy horribles iremos
笑ってってないて そんな毎日を
warattette nai te son'na mainichi o
Hay muchas cosas oscuras y de dolor
歩いていくんだ いつもいつまでも
aruite iku nda itsumo itsu made mo
Difíciles también son todas aquellas cosas, pero
辛いくらい痛いこともたくさんあるけど
tsurai kurai itai koto mo takusan'arukedo
Siempre va a rebosar de música este mundo, no importa dónde nos encontremos
この世界はいつでもどこでも音楽で溢れてる
kono sekai wa itsu demo doko demo ongaku de afure teru
Ante mis ojos está el futuro próximo
目の前のことも 将来のことも
me no mae no koto mo shōrai no koto mo
¿Qué debería hacer? Ansiosa me siento
不安になってどうしたらいいの
fuan ni natte dōshitara ī no
Aún no sé lo que voy a hacer y perdiéndome sigo
わからなくって迷うこともあるけど
wakan'nakutte mayou koto mo arukedo
Pero sabiendo que tú para mí aquí siempre estarás
そんな時もきっとあなたがいてくれれば
son'na toki mo kitto anata ga ite kurereba
Puedo yo continuar
前を向けるんだ
mae o mukeru nda
Por la razón que mi sentir provoca
こんな気持ちになるのは
kon'na kimochi ni naru no wa
Por la razón que me hace así pensar
こんな思いができるのは
kon'na omoi ga dekiru no wa
Es solo la razón la música
きっと音楽だけなんだ
kitto ongaku dakena nda
(Imposible de reemplazar tú eres)
変わりなんてひとつもないんです
(kawari nante hitotsu mo nai ndesu)
Por favor, por todo un milenio
どうか千年先も
dō ka sen-nen-saki mo
Por favor, sigue sonando siempre, ah
どうか鳴り止まないで ah
dōka nari yamanaide ah
Por todo, yo de verdad te agradezco
いつも本当にありがとう
itsumo hontōni arigatō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YOASOBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: