Transliteración y traducción generadas automáticamente

大正浪漫 (Romance)
YOASOBI
Taisho Romance (Romance)
大正浪漫 (Romance)
One day suddenly it
ある日突然にそれは
Aru hi totsuzen ni sore wa
Happened
訪れた出来事
otozureta dekigoto
It all started with a letter
始まりは一通の手紙
Hajimari wa hitotsū no tegami
The sender is you, living in a distant past
送り主は遥か昔を生きる君
Okurimono wa haruka mukashi o ikiru kimi
Such a mysterious encounter
そんな不可思議な出会い
Sonna fukashigi na deai
In my era now
僕の時代には今
Boku no jidai ni wa ima
There are things like this
こんなものがあって
Konna mono ga atte
Living this kind of life
こんな暮らしをしているよ
Konna kurashi o shite iru yo
As we convey our feelings through words
文字に込めて伝え合ううちに
Moji ni komete tsutaeru uchi ni
Romance eventually blossomed
いつしか芽生えたロマンス
Itsushika mebaeta ROMANSU
We can never meet
決して出会うことのできない僕ら
Kesshite deau koto no dekinai bokura
From our respective worlds
それぞれの世界から
Sorezore no sekai kara
We write words
綴る言葉
Tsuzuru kotoba
Feelings grow
募る想い
Tsunoru omoi
Without even knowing each other's appearance
姿さえも知らないまま
Sugata sae mo shiranai mama
I'm always eagerly waiting
どんな時も君の言葉を
Donna toki mo kimi no kotoba o
For your words
待ち焦がれているんだ
Machikogarete iru nda
Even though we live in different times
生きる時代は違うけど
Ikiru jidai wa chigau kedo
Crossing time again and again
何度でも時間を超えて
Nando demo jikan o koete
You and you
君と君と
Kimi to kimi to
Sharing our feelings
伝え合う想い
Tsutaeru omoi
If wishes come true
願いが叶うなら
Negai ga kanau nara
I just want to see you once
一目でいいから
Hitome de ii kara
I want to meet you because I love you
会いたいな好きだから
Aitai na suki dakara
Suddenly I remembered
ふいに思い出したのは
Fui ni omoidashita no wa
The tomorrow of the era you live in
君が生きる時代の明日
Kimi ga ikiru jidai no ashita
Things that will happen
起こること
Okoru koto
Sad things
悲しいこと
Kanashii koto
I must convey
伝えなくちゃ
Tsutaenakucha
May a miracle happen
どうか奇跡よ起きて
Dōka kiseki yo okite
As time passes
過ぎていく時と
Sugite iku toki to
And seasons change
変わる季節
Kawaru kisetsu
A letter arrived after that day
あれから届いた手紙
Are kara todoita tegami
Only the words that will no longer reach me
もう届かない言葉だけが胸を
Mō todokanai kotoba dake ga mune o
Tighten my chest
締め付ける
Shimetsukeru
Far beyond a hundred years
遥か彼方百年先を
Haruka kanata hyakunen saki o
The future you wished to see
君が見てみたいと願った未来を今
Kimi ga mite mitai to negatta mirai o ima
I am still walking towards it
僕はまだ歩いているよ
Boku wa mada aruite iru yo
Holding onto painful feelings in my heart
苦しい想いを胸に抱いたまま
Kurushii omoi o mune ni idaita mama
A letter reached me
そんな僕に届いた手紙
Sonna boku ni todoita tegami
Familiar words I had been eagerly waiting for
見覚えのある待ち焦がれていた文字
Miomae no aru machikogarete ita moji
It was the last love letter you wrote to me
それは君があの日を超えて
Sore wa kimi ga ano hi o koete
Beyond that day
僕に書いた最後の恋文
Boku ni kaita saigo no koibumi
You hold the proof of living in your era
君が君の時代を生きた証を
Kimi ga kimi no jidai o ikita akashi o
Even after crossing centuries
八千代越えても握りしめて
Yachiyokoete mo nigirishimete
I will go someday to convey
僕が僕の時代に見るその全てを
Boku ga boku no jidai ni miru sono subete o
Everything I see in my era
いつか伝えに行くよ
Itsuka tsutae ni iku yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YOASOBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: