Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sangenshoku
YOASOBI
Sangenshoku
どこかでとぎれた物語dokoka de togireta monogatari
僕らもう一度その先へbokura mou ichido sono saki e
たとえ何度離れてしまってもtatote nando hanarete shimatte mo
ほら繋がっているhora tsunagatte iru
それじゃまたね交わした言葉sore ja mata ne kawashita kotoba
あれからいくつ朝日を見たんだare kara ikutsu asahi wo mitanda
それぞれの暮らしの先でsore zore no kurashi no saki de
あの日の続き再会の日ano hi no tsuzuki saikai no hi
待ち合わせまでの時間がただmachi awase made no jikan ga tada
過ぎてゆく旅に胸が高鳴るsugite yuku tabi ni mune ga takanaru
雨上がりの空見上げればame agari no sora miagereba
あの日と同じようにano hi to onaji you ni
架かる七色の橋kakaru nanairo no hashi
ここでもう一度出会えたんだよkoko de mou ichido deaetanda yo
僕ら繋がっていたんだずっとbokura tsunagatte itanda zutto
話したいこと伝えたいことってhanashitai koto tsutaetai koto tte
溢れて止まらないからほらafurete tomaranai kara hora
解けて癒しないよきっとhodokete iyashinai yo kitto
巡る季節に迫られてmeguru kisetsu ni sekasarete
続く道のその先またtsuzuku michi no sono saki mata
離れ立ってさ何度だってさhanare tatte sa nando datte sa
強く結び直したならまた会えるtsuyoku musubi naoshita nara mata aeru
ああなんだっけah nan dakke?
思い出話は止まんないねomoide banashi wa tomannai ne
辿った記憶と回想tadotta kioku to kaisou
なぞって笑っては空いた時間を満たすnazote warate wa aita jikan wo mitasu
言葉と言葉で気付けばショートカットkotoba to kotoba de kizukeba shootokatto
明日のことは気にせずどうぞashita no koto wa ki ni sezu douzo
まるで昔に戻ったようなそれでもmarude mukashi ni modotta you na soredemo
変わってしまったことだってkawate shimatta koto datte
本当はきっといくつもあるだけど (woah, oh)hontou wa kitto ikutsumo aru dakedo (woah, oh)
今日だって (woah, oh)kyou datte (woah, oh)
あっけないほどakkenai hodo
あの頃のままで、hmano koro no mama de, hm
ba-la-ba-la-ba-bi-la, baba-la-ba-la-ba-bi-la, ba
気付けば空は白み始めkizukeba sora wa shirami hajime
疲れ果てた僕らの肩ほおにtsukare hateta bokura no katahoo ni
触れるほのかな温かさfureru honoka na atatakasa
あの日と同じようにano hi to onaji you ni
それぞれの日々に変えるsorezore no hibi ni kaeru
ねえここまで歩いてきたnee koko made aruite kita
道はそれぞれ違うけれどmichi wa sore zore chigau keredo
同じ朝日にいま照らされてるonaji asahi ni i'ma terasareteru
また重なり会えたんだmata kasanari aetanda
どこかでとぎれた物語dokoka de togireta monogatari
僕らもう一度その先へbokura mou ichido sono saki e
話したいこと伝えたいことってhanashitai koto tsutaetai koto tte
ページを埋めてゆくようにpeeji wo umete yuku you ni
ほら書きたそうよ何度でもhora kaki tasou yo nando demo
いつか見上げた赤い夕日もitsuka miageta akai yuuhi mo
共に過ごした青い日々もtomoni sugoshita aoi hibi mo
忘れないから消えしないからwasurenai kara kiyeshinai kara
緑が芽吹くようにmidori ga mebuku you ni
また会えるからmata aeru kara
物語は白い朝日からmonogatari wa shiroi asahi kara
始まるまた明日hajimaru mata ashita
Woah, woahWoah, woah
Woah, woahWoah, woah
Woah, woahWoah, woah
Woah, woahWoah, woah
Rainbow Colors
Somewhere, a broken story
We head towards it once again
Even if we're separated many times
Look, we're connected
Well, see you later, the words we exchanged
How many mornings have we seen since then?
In each of our lives
The continuation of that day, the day we meet again
The time until we meet
Just passes by, my heart races on this journey
If you look up at the sky after the rain
Just like that day
A rainbow bridge appears
Here, we met again
We've been connected all along
There are things I want to talk about, things I want to convey
They overflow and won't stop, see
It won't be solved, it won't heal, surely
Pushed by the revolving seasons
Beyond the continuing road
Even if we're separated, no matter how many times
If we strongly reconnect, we can meet again
Oh, what was it?
The stories of memories won't stop
Tracing memories and reminiscences
Following and laughing, filling the empty time
If you realize with words and words, it's a shortcut
Don't worry about tomorrow
It's like going back to the past, but still
Even though things have changed
There are probably many things that have changed (woah, oh)
Even today (woah, oh)
It's so fleeting
Just like back then, hm
ba-la-ba-la-ba-bi-la, ba
If you notice, the sky begins to whiten
A faint warmth touches our tired shoulders and cheeks
Just like that day
It changes each of our days
Hey, we've walked this far
The paths are different, but
Now we're being illuminated by the same morning sun
We've overlapped once again
Somewhere, a broken story
We head towards it once again
There are things I want to talk about, things I want to convey
As if filling the pages
Look, you seem eager, as many times as needed
Even the red sunset we once looked up at
And the blue days we spent together
I won't forget, they won't disappear
Just like green sprouting
We can meet again
The story starts
From the white morning sun
Begins again tomorrow
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YOASOBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: