Transliteración y traducción generadas automáticamente

勇者 (The Brave)
YOASOBI
勇者 (The Brave)
まるで御伽の話maru de otogi no hanashi
終わり迎えた証owari mukaeta akashi
長過ぎる旅路からnagasugiru tabiji kara
切り出した一節kiridashita issetsu
それはかつてこの地にsore wa katsute kono chi ni
影を落とした悪をkage wo otoshita aku wo
討ち取りし勇者とのuchitorishi yuusha to no
短い旅の記憶mijikai tabi no kioku
物語は終わりmonogatari wa owari
勇者は眠りにつくyuusha wa nemuri ni tsuku
穏やかな日常をodayakana nichijou wo
この地に残してkono chi ni nokoshite
時の流れは無情にtoki no nagare wa mujou ni
人を忘れさせるhito wo wasuresaseru
そこに生きた軌跡もsoko ni ikita kiseki mo
錆び付いていくsabitsuite iku
それでも君のsoredemo kimi no
言葉も願いも勇気もkotoba mo negai mo yuuki mo
今も確かに私の中でima mo tashika ni watashi no naka de
生きているikite iru
同じ途を選んだonaji to wo eranda
それだけだったはずなのにsore dake datta hazu nanoni
いつの間にかどうしてitsu no ma ni ka doushite
頬を伝う涙の理由をもっとhoho wo tsutau namida no riyuu wo motto
知りたいんだ 今更だってshiritai nda ima sara datte
共に歩んだ旅路を辿ればtomoni ayunda tabiji wo tadoru ba
そこに君は居なくともsoko ni kimi wa inakutomo
きっと見つけられるkitto mitsukerareru
Right at the end, embarks a new storyRight at the end, embarks a new story
Out to learn people in this journeyOut to learn people in this journey
Story of our days will go on foreverStory of our days will go on forever
Ever, ever, as we now walkEver, ever, as we now walk
物語は続くmonogatari wa tsuzuku
一人の旅へと発つhitori no tabi e to datsu
立ち寄る街で出会うtachiyoru machi de deau
人の記憶の中に残る君はhito no kioku no naka ni nokoru kimi wa
相も変わらずお人好しでai mo kawarazu ohitogoshi de
格好つけてばかりだねkakkou tsukete bakari da ne
あちらこちらに作ったシンボルはachira kochira ni tsukutta shinboru wa
勝ち取った平和の証kachitoratta heiwa no akashi
それすら 未来でいつかsore sura mirai de itsuka
私が一人にならないようにwatashi ga hitori ni naranai you ni
あの旅を思い出せるようにano tabi wo omoidaseru you ni
残された目印nokosareta mejirushi
Ah, ah, eh-yaAh, ah, eh-ya
Ah, ah, ooh-whoaAh, ah, ooh-whoa
Ah, ah, eh-yaAh, ah, eh-ya
Hey, eh-yaHey, eh-ya
まるで御伽の話maru de otogi no hanashi
終わり迎えた証owari mukaeta akashi
私を変えた出会いwatashi wo kaeta deai
百分の一の旅路hyakubun no ichi no tabiji
君の勇気をいつか 風がさらってkimi no yuuki wo itsuka kaze ga saratte
誰の記憶から消えてしまってもdare no kioku kara kiete shimatte mo
私が未来に連れて行くからwatashi ga mirai ni tsurete iku kara
君の手を取ったkimi no te wo totta
あの日全て始まった くだらなくてano hi subete hajimatta kudaranakute
思わずふっと笑ってしまうようなomowazu futto waratte shimau you na
ありふれた時間が今も眩しいarifureta jikan ga ima mo mabushii
知りたいんだ 今更だってshiritai nda ima sara datte
振り返るとそこにはいつでもfurikaeru to soko ni wa itsudemo
優しく微笑みかけるyasashiku hohoemi kakeru
君がいるからkimi ga iru kara
Right at the end, embarks a new storyRight at the end, embarks a new story
Out to learn people in this journeyOut to learn people in this journey
So hurry up, the end of hero, foreverSo hurry up, the end of hero, forever
Ever, ever, as we now walkEver, ever, as we now walk
新たな旅の始まりはaratana tabi no hajimari wa
君が守り抜いたこの地にkimi ga mamorinuita kono chi ni
芽吹いた命と共にmebuitta inochi to tomo ni
Held
Es ist wie ein Märchen, eine Passage aus einer langen Reise, die zu Ende gegangen ist
Es ist eine Erinnerung an eine kurze Reise mit einem Helden, der das Böse besiegte, das einst einen Schatten über dieses Land warf
Die Geschichte endet und der Held schläft ein und lässt seinen friedlichen Alltag hinter sich
Der Lauf der Zeit lässt die Menschen rücksichtslos vergessen. Sogar das Wunder, das dort lebte, rostet
Trotzdem leben deine Worte, Wünsche und dein Mut immer noch in mir
Wir hätten den gleichen Weg wählen sollen, aber bevor wir es wissen, möchte ich mehr über den Grund für die Tränen erfahren, die mir über die Wangen fließen. Auch wenn es zu spät ist, wenn ich die Reise verfolge, die wir gemeinsam unternommen haben, bin ich mir sicher Ich werde dich finden, auch wenn du nicht da bist
(Gleich am Ende beginnt eine neue Geschichte)
(Auf dieser Reise möchte ich Menschen kennenlernen)
(Die Geschichte unserer Tage wird ewig weitergehen)
(Fragen Sie immer, wie lange)
Die Geschichte geht weiter Als einsamer Reisender bleibst du in den Erinnerungen der Menschen, die du in den Städten triffst, in denen du vorbeikommst. Du tust immer noch nichts anderes, als so zu tun, als wärst du cool. Die Symbole, die du hier und da machst, sind ein Beweis für den Frieden, den es gibt gewonnen. Auch das liegt in der Zukunft, damit ich mich an diese Reise erinnern kann und nicht eines Tages allein sein werde
Es ist wie das Ende eines Märchens. Die Reise einer hundertsten Begegnung, die mich verändert hat
Auch wenn dir der Wind eines Tages den Mut nimmt und er aus der Erinnerung aller verschwindet, werde ich dich trotzdem in die Zukunft mitnehmen. An dem Tag, als ich deine Hand nahm, begann alles so dumm, dass ich nicht anders kann Lachen. Es ist ein gewöhnlicher Moment. Aber selbst jetzt möchte ich es wissen, denn wann immer ich zurückblicke, lächelst du mich freundlich an
(Gleich am Ende beginnt eine neue Geschichte)
(Auf dieser Reise möchte ich Menschen kennenlernen)
(Also beeil dich, das Ende des Helden für immer)
(Für immer, für immer, während wir jetzt gehen)
Eine neue Reise beginnt mit dem Leben, das in diesem Land, das Sie beschützt haben, entstanden ist



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YOASOBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: