Transliteración y traducción generadas automáticamente
How do You Feel?
Yogee New Waves
Comment tu te sens ?
How do You Feel?
J'attendais là, le cœur en désordre, presque incapable de bouger, salut
行きもできないくらい心荒ずで待ってたよハロー
Ikimodekinai kurai kokoro arazu de matteta yo harō
Dehors, la pluie tombe et le chien est emmitouflé dans une couverture
外は雨が降ってて犬は毛布に包まれてる
Soto wa ame ga futtete inu wa mōfu ni tsutsuma re teru
Désolé, pourrais-tu me laisser un peu de répit, j'ai laissé tomber mon lourd fardeau
少しゴメン休ませてくれないか思い荷物落してさ
Sukoshi gomen yasuma sete kurenai ka omoi nimotsu oroshite sa
Alors, une tempête de printemps souffle, moi et le vent, souffle, souffle, doucement
そしたら春の嵐が吹く僕とブロウブロウブロウスロウ
Soshitara haru no arashigafuku boku to blow blow blow slow
Je m'échappe sur la pointe des pieds, je traverse le Pacifique
忍び足逃げて行く太平洋またぐよ
Shinobi ashi nigete yuku taiheiyō matagu yo
Le Pacifique, je cours à travers les nuages, vraiment, c'est fou, tu sais
太平洋雲抜って走れサーマタグホントウナンダネ
Taiheiyō kumo nutte hashire sā matagu yo hontōna nda ne
Le Pacifique, tu finiras par t'en rendre compte
太平洋きっと気付くから
Taiheiyō kitto kidzukukara
Comment ça va ? Écris-moi une lettre, je chercherai les mots pour l'adresse
調子はどうなの手紙を書けよ宛名い言葉探すから
Chōshi wa dōnano tegami o kakeyo atenai kotoba sagasukara
Même si je fais semblant de ne pas savoir, sœur, c'est un regard de cœur
知らない振りでもシスターココロガワリノアイズデショウ
Shiranaifuri demo shisutā kokoro-gawari no aizudeshou
Je sais que même après 50 000 ans, il n'y a rien ici, je le comprends
5万年待った所でここには何もないの分かってる
5 man-nen matta tokoro de koko ni wa nani mo nai no wakatteru
C'est une belle mer, sœur, je fredonne, comment tu te sens ?
綺麗な海だねシスター口ずさむのさハウドユーフィール
Kireina umida ne shisutā kuchizusamu no sa how do you feel
Comment tu te sens ?
ハウドユーフィール
How do you feel?
Le temps passe lentement, ça ne peut plus s'arrêter
だんだん時は立ってくよモウモウ止められないよ
Dandan toki wa tatte ku yo mō mō tome rarenai yo
Le temps passe lentement, ça ne s'arrêtera jamais
だんだん時は立ってくぞモウモウ止められやしないよ
Dandan toki wa tatte ku zo mō mō tome rareyashinai yo
Le temps passe lentement, ça ne peut plus s'arrêter
だんだん時は立ってくよモウモウ止められないよ
Dandan toki wa tatte ku yo mō mō tome rarenai yo
À chaque souffle, en vieillissant, je te découvre un peu plus
息を吐くほど年を取るほど君を知っていくんでしょう
Ikiwohaku hodo toshiwotoru hodo kimi o shitte iku ndeshou
Les rires transmettent les sourires, alors laisse-moi la tristesse
笑いは笑顔が伝えるから悲しみは僕に任せてさ
Warai wa egao ga tsutaerukara kanashimi wa boku ni makasete sa
Même dans une ville inconnue, sœur, est-ce que j'ai bien croisé ton regard ?
知らない街でもシスターアイヲタシカメアッタノカ
Shiranaimachi demo shisutā ai o tashikame atta no ka?
Avalant cette vie difficile, même avec mes doigts qui s'emmêlent
飲み込んでねこの意地悪な生きづかいも指付かいも
Nomikonde ne kono ijiwaruna ikidzukai mo yubi-dzukai mo
Regarde-moi, sœur
こっちを向いてよシスター
Kotchiwomuite yo shisutā
Je fredonne, comment tu te sens ?
口ずさむのさハウドユーフィール
Kuchizusamu no sa how do you feel
Comment tu te sens ?
ハウドユーフィール
How do you feel?
Comment ça va ? Écris-moi une lettre, je chercherai les mots pour l'adresse
調子はどうなの手紙を書けよ宛名い言葉探すから
Chōshi wa dōnano tegami o kakeyo atenai kotoba sagasukara
Ajoute une postface, sœur
後書きに添えてよシスター
Atogaki ni soete yo shisutā
Je fredonne, comment tu te sens ?
口ずさむのさハウドユーフィール
Kuchizusamu no sa how do you feel
Comment tu te sens ?
ハウドユーフィール
How do you feel?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yogee New Waves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: