Traducción generada automáticamente
MadaI Thiranthu
YogI B & Natchatra
De Deur Openen
MadaI Thiranthu
Makkalukku ne eduthu solluMakkalukku ne eduthu sollu
Verdomme, het gaat ontploffenDam it?s going to blow
Thaavum nadhiyalai naanThaavum nadhiyalai naan
Schat, je moet het wetenBaby u should know
Koovum siru kuyil naanKoovum siru kuyil naan
Muziek is mijn duizend dromenIsai kalaingan en aasaigal aayiram
Wat ik dacht is gebeurdNinaithathu paliththadhu
Verdomme, het gaat ontploffenDam it?s going to blow
Thaavum nadhiyalai naanThaavum nadhiyalai naan
Schat, je moet het wetenBaby u should know
Koovum siru kuyil naanKoovum siru kuyil naan
Muziek is mijn duizend dromenIsai kalaingan en aasaigal aayiram
Wat ik dacht is gebeurdNinaithathu paliththadhu
Dank voor de goede dingen in mijn levenEn urai thuvangu mun nalla ullangalukku nanri
Dank je, moeder ~ ben jij het ~ of is het mijn vader ~ die het heeft gegevenNanri thaaye ~ nee idu~thangi thandhai neeyo ~sumaithangi
Honger is een zware weg om te gaanPasi kodumai nadai pathayil urakam
Verlangen in de schaduw ~ de reden is de goddelijke krachtAasai kidathayil~kaaranam iraivanin irakam
Hoeveel dagen moet ik elke dag vernederd wordenEthanai emaatram anu dhinam avamaanam
Wat ik ook voel, de muziek gaat verderEdhaiyum thangum ullam thodarum isai payanam
We moeten de sterren aan de hemel laten schijnenTholaivu vaanam poda vendom natchatiram
De geest van de strijd zal doorgaanThodarndhu poradum kaliganin manam
De schaduw van de bomen is niet te verbergenThotakal thulaikathu anu gundu thagarkkadhu
Vernedering kan mijn leven niet beëindigenAvamaanam en uyirey alikkadhu
De klank kan mijn dromen niet stoppenAdi karam en kanavai thadukkadhu
De woorden van de zwarte zijn als een muzikale tempelKaruppina sol isai maidham kidakkatum
De woorden van de dood zullen de muzikale jongen voortbrengenSethapin soli isai selvanthan pirakkattum
De verlangens in de vleugels zullen nu ook jou rakenRekkai koondil viruppangal ini nigalum
De muziek zal doorgaan voor de BrahmaBrahmikavaikkum paatey ini thodarum
We zullen een nieuwe maatstaf creërenPudiya parimaana padai eduppom
We zullen de geboorte van de sterren beëindigenNatchathirangalin jananamathai mudivu eduppom
Verdomme, het gaat ontploffenDam it?s going to blow
We zullen het vuur aansteken in de grote geest ~ op het juiste momentAngara thanduvom matmajothil~adaiyum neram
De heilige gelaatskleur zal ons in de schoot brengenAay thiru mugam sen nirumbulee kondu garbam
Die essentie zal ons niet in de steek laten.Andha sarasaram adangee alambel vaaai thalam.
De schone maan zal ons niet bedriegen, de vriendschap zal ons niet bedriegen, de liefde zal ons niet bedriegen, de zoete geur zal ons niet bedriegen, we zullen niet in de steek gelaten wordenSutham nilavaadhu adiga budiga natpu nelabey kolabey sedhapey badhbey sedhabey sumandhu thenna maram aaka naanga neeka
Laat ons niet in de steek, laat ons niet in de steek, laat ons niet in de steek, laat ons niet in de steek, jouw genade is een kunstenaarVidabey vidabey vidabey vidabey un karunai kalaivaaney
Muziek, moeder, geef ons je kunstIsai thaayey kalai arul thaa nee
In deze rap, rechtvaardigheid is de basisUllai needhi indha rap paaatathil aaga mothatthil
Net als een vlam die de tijger in de schaduw van de zon verbrandtPasuthoppol theeya puli anaindhavanukku unna
We liegen, de man die de verlangens in zijn hart heeft, zal ons niet in de steek latenWe lie vallavn manadhil aasai kottai katti pozhuludupokku avan ivan paathu vetti peychu peychukku ennada peychu pasangala ippo ennada aachu vandha nasaikkal kai kodi serthadhu varumo theriyadhu vallavanin maru pagudhi annaney pugal keetu padam vidum thodangumey idhu voru
Wat is er met de jongens gebeurd, wat is er met hen gebeurd, is het de ondergang die hen heeft samengebracht?Netren arangile nizhalgalin naadagam
De schaduw van de man zal ons niet in de steek laten, de waarheid zal ons niet in de steek latenIndren yedhirile nijangalin dharisanam
Laten we de lente verwelkomenVarungaalam vasantha kaalam
Elke dag is een zegenNaalum mangalam
Laten we de lente verwelkomenVarungaalam vasantha kaalam
Elke dag is een zegenNaalum mangalam
De muziekliefhebbers die muziek maken, zijn de koningenIsaikkena isaikindra rasigargal raajjiyam
Dat is wat ik benYenake dhaan
Voor hem is het ook niet duidelijk, als ik het je vertel, begrijp je het nietEvanukkumey theiryadhu, onakku sonnal puriyadhu
Nu, om je terug te nemen, flashback toen ik nog klein wasNow to take you back flashback when i was just little
Mijn sentimentele stel naast een kitscherige tempel.My senti couple next to a corny temple.
Ik was een gundu jongen? Mijn vader, mijn vader, we gingen als een groep. De wolk kwam naar me toe.I was a inga gundu paiya?enga appa appa chellam ottagam maari ponom.ennai malai vandha vellum.
Nieuwe en oude werelden veranderen .. Engels en Tamil, culturen mengenPudhiya palaiya ulagugal maara .. angilamum tamilum kalacharangal modha
Ik ontdekte deze hip hopKandu pudichenada indha hip hop
Van toen tot nu, de markt stopt nietAndru mudhal inru varai market dont stop
De markt stopt niet, de pijn en het lijden, mijn ogen zijn vol met tranen, mijn vertrouwen is gebrokenMarket dont quit sodhanai vedhanai en kanner thudaikka appam thumbikkai en nambikkai
Kuala Lumpur ho? Chennai, Londen, Tamil MC, de eerste, de beste, rap is de kunst van de vrijheidKola lumpur ho?.chennai london tamilan mc mudhalvan vallavan rap isai kalai vidhiin sambrathayam
De deur openend, de rivier golft als een tijger, jij bent de stroom.Madai thirandhu nadi alai puli ka pol nee thaavum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YogI B & Natchatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: