Transliteração e tradução automáticas

色香水
Yoh Kamiyama
Parfum de couleur
色香水
Aujourd'hui, je ne peux pas dire que ça ne disparaîtra pas
きっと消えない今日は言えない
kitto kienai kyou wa ienai
On ne peut plus revenir en arrière
元通りにはもうできない
moto doori ni wa mou dekinai
En laissant derrière moi toi de cette époque
あの頃に君を残したまま
ano koro ni kimi wo nokoshita mama
Dans ma mémoire, une pièce ensoleillée
記憶の中では晴れ間の部屋
kioku no naka de wa harema no heya
Si ça brille, c'est adieu
光ればさらば
hikareaeba saraba
Je ne veux pas savoir
知りたくない
shiritakunai
Si je me souviens, ça sent encore léger
思い出せば今もふわっと香る
omoidaseba ima mo fuwatto kaoru
Toi et moi, on a le même parfum de couleur
君と僕は同じ色香水
kimi to boku wa onaji irokousui
J'ai marché sur un chemin en me mettant un peu sur la pointe des pieds
ほんの少し背伸びをして歩いた道
hon no sukoshi senobi wo shite aruita michi
Des chaussures en verre, les motifs de la saison changent
ビードロの靴うつりかわる季節模様
biidoro no kutsu utsurikawaru kisetsu moyou
Aujourd'hui, je ne peux pas dire que ça ne disparaîtra pas
きっと消えない今日は言えない
kitto kienai kyou wa ienai
On ne peut plus revenir en arrière
元通りにはもうできない
moto doori ni wa mou dekinai
Où est la vérité que j'ai cachée à cette époque ?
あの頃に隠した本物はどこ
ano koro ni kakushita honmono wa doko
Tu ne te fâches pas, tu ne comprends pas
怒ってくれないわかってくれない
okotte kurenai wakatte kurenai
Même si j'y pense, ça ne fait que s'accumuler
思ってもただつのってしまうだけ
omottemo tada tsunotte shimau dake
L'odeur nostalgique et cette chanson restent
懐かしい匂いとこの歌が残る
natsukashii nioi to kono uta ga nokoru
Dans ma mémoire, notre chambre à deux
記憶の中では二人の部屋
kioku no naka de wa futari no heya
Si ça brille, nous restons comme ça
光れば僕らこのまま
hikareaeba bokura kono mama
Si je me souviens, ça sent encore léger
思い出せば今もふわっと香る
omoidaseba ima mo fuwatto kaoru
Toi et moi, on a le même parfum de couleur
君と僕は同じ色香水
kimi to boku wa onaji irokousui
À force de perdre
失うほど
ushinau hodo
Je suis même devenu fatigué de la gentillesse
優しさすら嫌になって
yasashisa sura iya ni natte
Comme des larmes qui tombent
ビー玉の中
biidama no naka
Dans une bille de verre
こぼれ落ちる涙のよう
koboreochiru namida no you
Aujourd'hui, je ne peux pas dire que ça ne disparaîtra pas
きっと消えない今日は言えない
kitto kienai kyou wa ienai
On ne peut plus revenir en arrière
元通りにはもうできない
moto doori ni wa mou dekinai
La vérité que j'ai cachée cet été est déjà
あの夏に隠した本当はもう
ano natsu ni kakushita hontou wa mou
Tu ne te fâches pas, tu ne comprends pas
怒ってくれないわかってくれない
okotte kurenai wakatte kurenai
Même si j'y pense, ça ne fait que s'accumuler
思ってもただつのってしまうだけ
omottemo tada tsunotte shimau dake
Une nouvelle odeur reste dans cette ville
新しい匂いとこの街に残る
atarashii nioi to kono machi ni nokoru
Un jour
いつか
itsuka
Un jour
いつか
itsuka
Ce mensonge qui m'est sorti de la bouche
口をついたこの嘘が
kuchi wo tsuita kono uso ga
Deviendra vrai, un par un
ひとつ残らず本当になって
hitotsu nokorazu hontou ni natte
S'il te plaît
どうか
dou ka
S'il te plaît
どうか
dou ka
Je le répète sans cesse
繰り返し唱えていた
kurikaeshi tonaete ita
Tandis que tu restes transparent
君が透明になったまま
kimi ga toumei ni natta mama
Aujourd'hui, je ne peux pas dire que ça ne disparaîtra pas
きっと消えない今日は言えない
kitto kienai kyou wa ienai
On ne peut plus revenir en arrière
元通りにはもうできない
moto doori ni wa mou dekinai
Où est la vérité que j'ai cachée à cette époque ?
あの頃に隠した本物はどこ
ano koro ni kakushita honmono wa doko
Tu ne te fâches pas, tu ne comprends pas
怒ってくれないわかってくれない
okotte kurenai wakatte kurenai
Même si j'y pense, ça ne fait que s'accumuler
思ってもただつのってしまうだけ
omottemo tada tsunotte shimau dake
L'odeur nostalgique et cette chanson restent
懐かしい匂いとこの歌が残る
natsukashii nioi to kono uta ga nokoru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoh Kamiyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: