Traducción generada automáticamente

The Real Folk Blues
Yoko Kanno
El Real Blues Folk
The Real Folk Blues
Aishiteta a nageku ni waAishiteta to nageku ni wa
Amari ni mo toki wa sugi te shimattaAmari ni mo toki wa sugi te shimatta
Mada kokoro no hokorobi oMada kokoro no hokorobi o
Iyasenumama kaze ga fuiteruIyasenumama kaze ga fuiteru
Hitotsu no me de asu o miteHitotsu no me de asu o mite
Hitotsu no me de kinou mitsumeteruHitotsu no me de kinou mitsumeteru
Kimi no ai no yurikagodeKimi no ai no yurikagode
Mou ichido yasurakani nemuretaraMou ichido yasurakani nemuretara
Kawaita hitomi de dareka na itekureKawaita hitomi de dareka na itekure
El verdadero blues folkThe real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritaidakeHonto no kanashimi ga shiritaidake
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanaiDoro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
Ichido kiri de OwarunaraIchido kiri de owarunara
Kibou ni michita zetsuboto
Kibou ni michita zetsubotoWanagashikakerareteru kono chansu
Wanagashikakerareteru kono chansuNani ga yoku te warui no ka
Nani ga yoku te warui no kaKoin no omoi a kuramitaita
Koin no omoi to kuramitaita
Dore dake ikireba iyasareru no darouDore dake ikireba iyasareru no darou
El verdadero blues folkThe real folk blues
Honto no yorokobi ga shiritai dakeHonto no yorokobi ga shiritai dake
Hikaru mono no subete ga ougen to wa kagiranaiHikaru mono no subete ga ougen to wa kagiranai
El verdadero blues folkThe real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritaidakeHonto no kanashimi ga shiritaidake
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanaiDoro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
Ichido kiri de OwarunaraIchido kiri de owarunara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoko Kanno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: