Transliteración y traducción generadas automáticamente
Buyou Shiyou
Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ)
Buyou Shiyou
舞い上がった言葉がmaiagatta kotonoha ga
僕の掌を滑り落ちるboku no tenohira o suberi ochiru
意味のある言葉を重ねてはimi no aru kotoba o kasanete wa
またひとつひとつ葉書が生まれmata hitotsu hitotsu hagaki ga umare
意味のあった言葉が砕けてはimi no atta kotoba ga kudakete wa
またひとつひとつ音が死にmata hitotsu hitotsu oto ga shini
意味があるかなんてわからないimi ga aru ka nante wakaranai
またひとつひとつと歌が生まれmata hitotsu hitotsu to uta ga umare
意味がなかったならさようならimi ga nakatta nara sayounara
またひとつひとつと歌が消えるmata hitotsu hitotsu to uta ga kieru
さあ踊りましょう 僕の手を取ってsaa odorimashou boku no te o totte
さあ別れましょうsaa wakaremashou
いつの日にかまた逢いましょうitsu no hi ni ka mata aimashou
舞い上がった言葉がmaiagatta kotoba ga
ふわり掌から飛んでいくfuwari tenohira kara tonde iku
君に言葉を送ったことkimi ni kotoba o okutta koto
まだ少しだけ悔んでますmada sukoshi dake kuyandemasu
舞い上がった言葉はmaiagatta kotonoha wa
それでもただただ風に乗ってsoredemo tadatada kaze ni notte
僕の送った言葉はboku no okutta kotonoha wa
でも君に届いたでしょうかdemo kimi ni todoita deshou ka
僕の声は君に届きますかboku no koe wa kimi ni todokimasu ka?
答えはなく言葉も頼りなくkotae wa naku kotoba mo tayorinaku
君の声は僕に届いてるとkimi no koe wa boku ni todoiteru to
伝えるにも声が届かないtsutaeru ni mo koe ga todokanai
まだ会えないの?手は空を切ってmada aenai no? te wa sora o kitte
まだ会えないよ 次の日にはもう忘れましょうmada aenai yo tsugi no hi ni wa mou wasuremashou
床を踏み抜き 空を蹴り上げyuka o fuminuki sora o keriage
耳を澄ませては君を想うmimi o sumasete wa kimi o omou
この歌声が この言葉がkono utagoe ga kono kotonoha ga
君に届く日は来るのでしょうかkimi ni todoku hi wa kuru no deshou ka
舞い上がった言葉がmaiagatta kotonoha ga
小鳥 僕の耳を揺らしたらkotori boku no mimi o yurashitara
さあこちらを振り向いたらsaa kochira o furimuitara
また一緒に踊りましょうmata issho ni odorimashou
舞い上がりたい言葉がmaiagaritai kotonoha ga
僕の手から羽ばたいていくboku no te kara habataite iku
広がった言葉は舞い踊る言葉はhirogatta kotonoha wa mai odoru kotoba wa
舞踊しようbuyou shiyou
床を蹴り出し 空へ飛び込みyuka o keridashi sora e tobikomi
耳を澄ませて君を確かめてmimi o sumasete kimi o tashikamete
この歌声がkono utagoe ga
この言葉がkono kotonoha ga
待ちわびたように紡がれていくmachiwabita you ni tsumugarete iku
Bailar Juntos
Las palabras que se elevaron
resbalan de mis manos
Apilando palabras con significado
una y otra vez nacen postales
Las palabras con significado se rompen
una y otra vez los sonidos mueren
¿Tienen sentido?
una y otra vez nacen canciones
Si no tenían sentido, adiós
una y otra vez las canciones desaparecen
Vamos, bailemos, toma mi mano
Vamos, despidámonos
Algún día nos volveremos a encontrar
Las palabras que se elevaron
flotan suavemente lejos de mis manos
Aún me arrepiento un poco
de haberte enviado palabras
Las palabras que se elevaron
aún así simplemente se llevan el viento
¿Mis palabras te llegaron?
¿Mi voz te alcanza?
Sin respuesta, las palabras no son de confianza
Aunque intento decirte que tu voz me llega
mi voz no alcanza a transmitirlo
¿Todavía no nos vemos? Mis manos cortan el aire
Aún no nos vemos, olvidemos todo para el próximo día
Rompiendo el suelo, saltando hacia el cielo
Escuchando atentamente, pensando en ti
¿Llegarán algún día mis canciones y palabras a ti?
Las palabras que se elevaron
mecen mis oídos como un pajarito
Ven hacia acá si volteas
bailaremos juntos de nuevo
Las palabras que quieren elevarse
se desprenden de mis manos
Palabras extendidas, palabras danzantes
bailaremos juntos
Saltando del suelo, lanzándonos al cielo
Escuchando atentamente, asegurándome de ti
Estas canciones
estas palabras
se tejen como anhelando ser escuchadas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: