Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hyperlovesong
Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ)
Hiperbalada de Amor
Hyperlovesong
Ah, cómo es que sin darme cuenta
ああ、いつのまにかあなたを
aa, itsunomanika anata o
llegué a sentirte tanto de repente
こんなに大きく感じていたなんて
konna ni ookiku kanjite ita nante
Ah, sabiendo que nunca nos encontraríamos
ああ、決して会えないことは
aa, keshite aenai koto wa
lo sabía, lo había aceptado, pero aún así
わかっていたのに諦めていたのにそれなのに
wakatte ita noni akiramete ita noni sore nanoni
La amabilidad cotidiana que no apreciaba como algo normal
当たり前で気付かなかった普段着の優しさを
atarimae de kizukanakatta fudangi no yasashisa o
desde que nos conocimos, siempre me la diste, me la enseñaste
出会ってからはずっと与えてくれた教えてくれた
deatte kara wa zutto ataete kureta oshiete kureta
Ah, algún día tendremos
ああ、いつの日かあなたと
aa, itsunohinika anata to
que despedirnos, habrá un final
お別れすること最後があること
owakare suru koto saigo ga aru koto
Ah, los momentos felices
ああ、楽しい時はすぐに
aa, tanoshii toki wa sugu ni
pasan tan rápido, detén el tiempo, solo un poco más
過ぎ去ってゆく時間よ止まってよあと少し
sugisatte yuku jikan yo tomatte yo ato sukoshi
Del otro lado de la ventana cuadrada, pienso en ti
四角い窓の向こうであなたのこと考えてる
shikakui mado no mukou de anata no koto kangaeteru
este sentimiento ya llena mi corazón
この気持ちはもう胸いっぱい
kono kimochi wa mou mune ippai
es insoportable, no se detiene
たまらないよ止まらないよ
tamaranai yo tomaranai yo
Te quiero tanto
こんなにあなたが好き
konna ni anata ga suki!
aunque no se cumpla, quizás ya no haya esperanza
叶わなくてもいい もう駄目かもしれない
kanawanakute mo ii mou dame kamo shirenai
pero aún así te quiero
それでもあなたが好き
soredemo anata ga suki!
este sentimiento no se desvanece, no cambia
この気持ちだけは色褪せないの変わらないの
kono kimochi dake wa iroasenai no kawaranai no
Te quiero tanto
こんなにあなたが好き
konna ni anata ga suki!
aunque no me des cuenta, aunque no pueda tocarte
気付かなくてもいい 触れられなくてもいい
kizukanakute mo ii furerarenakute mo ii
pero aún así te quiero
それでもあなたが好き
soredemo anata ga suki!
el milagro de encontrarnos por casualidad, eso es felicidad
偶然出会えた奇跡の時間 それだけで幸せ
guuzen deaeta kiseki no jikan sore dake de shiawase
Ah, pasando las noches solitarias
ああ、寂しい夜を過ごしてる
aa, sabishii yoru o sugoshiteru
no puedo acercarme a ti
そんなあなたにも声をかけられない
sonna anata ni mo koe o kakerarenai
Ah, el tiempo que pasamos juntos
ああ、会える時間はいつも
aa, aeru jikan wa itsumo
es siempre a tu antojo, pero debería estar bien
あなたの気まぐれ それでも構わないはずなのに
anata no kimagure soredemo kamawanai hazu nanoni
Viendo las nubes pasar, pensaba en el mañana
流れてく雲を見送って 明日のこと考えてた
nagareteku kumo o miokutte ashita no koto kangaeteta
¿me recordarás?
忘れないでいてくれますか
wasurenaide itekuremasu ka
en este momento, en esta canción
今この時を 今この歌を
ima kono toki o ima kono uta o
Te quiero tanto
こんなにあなたが好き
konna ni anata ga suki!
no necesito que te vuelvas, no necesito que tomemos de la mano
振り向かなくていい 手を繋がなくていい
furimukanakute ii te o tsunaganakute ii
pero aún así te quiero
それでもあなたが好き
soredemo anata ga suki!
ya no hay dudas, ha crecido, es un sentimiento seguro
もう迷いはない 育ってきてた 確かな気持ち
mou mayoi wa nai sodatte kiteta tashikana kimochi
Te quiero tanto
こんなにあなたが好き
konna ni anata ga suki!
aunque pasen los años, aunque eventualmente todo se desvanezca
時を重ねても やがて朽ち果てても
toki o kasanete mo yagate kuchihatete mo
pero aún así te quiero
それでもあなたが好き
soredemo anata ga suki!
las preciosas canciones que hemos acumulado, son mi tesoro
積み重ねてきた大切な歌 私の宝物
tsumikasanete kita taisetsu na uta watashi no takaramono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: