Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2
Letra

Hitos

Milestone

La vida, ¿por qué siempre es un camino lleno de curvas y vueltas?
人生はなぜこうも曲がり道廻り道
jinsei wa naze kou mo magari michi mawari michi

Las caras de amigos que alguna vez estuvieron presentes, ahora vienen y se van
浮かんでは消えてゆくかつての友の顔
ukande wa kiete yuku katsute no tomo no kao

Hay cosas que no quiero olvidar
忘れたくないことだって
wasuretakunai koto datte

aunque sé que eventualmente lo haré
いつか忘れてしまうけど
itsuka wasurete shimau kedo

incluso en medio de eso, los sentimientos que no desaparecen
その中でさえ消えていない
sono naka de sae kiete inai

siguen ahí
想いも残ってる
omoi mo nokotteru

Al mirar hacia atrás, parece que he recorrido un largo camino
思えば遠くに来たもので
omoeba tooku ni kita mono de

el camino es largo cuando lo reviso
振り返ると道は長く
furikaeru to michi wa nagaku

¿La travesía aún continúa?
旅路はまだ続くのか
tabiji wa mada tsuzuku no ka

Al pensarlo, mis pies se detienen
思えば足が止まる
omoeba ashi ga tomaru

Aun así, el camino sigue adelante
それでも道は続いてる
soredemo michi wa tsuzuiteru

largo y extenso hacia el futuro
長く長くこの先へ
nagaku nagaku kono saki e

solo queda avanzar por este camino
進む道しか残ってない
susumu michi shika nokottenai

hasta ahora y en adelante
今までもこれからも
ima made mo kore kara mo

La vida está llena de montañas y muros
人生はこんなにも山ばかり壁ばかり
jinsei wa konna ni mo yama bakari kabe bakari

lluvia, nieve, todo tipo de obstáculos que dificultan avanzar
雨降雪雪様々で思うように進めない
uyokyokusetsu samazama de omou you ni susumenai

Aunque quiero olvidar
忘れたいことなのに
wasuretai koto nanoni

todavía no puedo hacerlo
未だ忘れられないでいる
imada wasurerarenaide iru

a pesar de los momentos difíciles
辛いこともあったけれど
tsurai koto mo atta keredo

no derramo lágrimas
涙流さない
namida nagasanai

Al mirar hacia atrás, parece que he recorrido un largo camino
思えば遠くに来たもので
omoeba tooku ni kita mono de

el camino sigue adelante hacia el futuro
まだまだ先へ道が続き
mada mada saki e michi ga tsuzuki

indicando la dirección a seguir
進む先を示している
susumu saki o shimeshite iru

aunque no haya señales
道標はないけれど
michishirube wa nai keredo

No importa si tomo un camino más largo
廻り道だって構わない
mawari michi datte kamawanai

paso a paso hacia adelante
先へ先へ一歩ずつ
saki e saki e ippozutsu

está bien quejarse
弱音を吐いたっていいさ
yowane o haitatte ii sa

porque estoy avanzando con certeza
確かに進んでいるのだから
tashika ni susunde iru no dakara

Hay cosas que no quiero olvidar
忘れたくないことだって
wasuretakunai koto datte

aunque sé que eventualmente lo haré
いつか忘れてしまうけど
itsuka wasurete shimau kedo

incluso en medio de eso, los sentimientos que no desaparecen
その中でさえ消えていない
sono naka de sae kiete inai

siguen ahí
想いも残ってる
omoi mo nokotteru

Al mirar hacia atrás, parece que he recorrido un largo camino
思えば遠くに来たもので
omoeba tooku ni kita mono de

el camino sigue adelante hacia el futuro
まだまだ先へ道が続き
mada mada saki e michi ga tsuzuki

indicando la dirección a seguir
進む先を示している
susumu saki o shimeshite iru

aunque no haya señales
道標はないけれど
michishirube wa nai keredo

Al llegar al final de este viaje
この旅の終わりになって
kono tabi no owari ni natte

me pregunto a mí mismo
自分自身に問いかける
jibun jishin ni toikakeru

¿Fue un viaje maravilloso?
素晴らしい旅路でしたか
subarashii tabiji deshita ka?

Para poder responder 'sí'
はいと答えられるように
hai to kotaerareru you ni


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección