Traducción generada automáticamente

Mar Azul
Yola Semedo
Blaues Meer
Mar Azul
Sprich gut, meine SchwesterFala bem minha mana
Es ist schon eine Weile herJá faz tempo
Sieh mich gut anOlha-me bem
Mein Gefühl hat kein MaßMeu sentimento ca tem medida
Alles gut, mein Freund, alter KumpelTudo bem meu amigo, camba antigo
Hör mir gut zuOuve-me bem
Es ist so schön, mit dir zusammen zu seinÉ tão bom estar contigo
Mein Strand, so braunMinha praia tão morena
Mein KummerMinha pena
Die Braune ist gegangenA morena foi embora
Meine Mutter, die mir so schöne Zöpfe gemacht hatMinha mãe que me fazia carrapitos tão bonitos
Um mich in der Schule zu zeigenPara eu me exibir na escola
HauptstadtssituationCapital situação
Gestimmtes HerzAfinado coração
Blieb in São João, Stadtteil BenficaFicou no São João, bairro Benfica
Achtundzwanzig, VersuchungVinte e oito, tentação
Mit der Familie, mit den BrüdernCom a família, com os irmãos
Und die schöne RestingaE a restinga tão bonita
RefrainRefrão
Blau, vom Meer, blauAzul, do mar, azul
Und die leidende LígiaE a Lígia sofredora
Blau, vom Meer, blauAzul, do mar, azul
Nicht einmal der Semba tröstet sieNem o semba lhe consola
Reine Dame, Schwester Mina, wer hätte das gedachtPura dama, mana Mina, quem diria
Nana nina (nana nina)Nana nina (nana nina)
Casemiro, der KlatscherCasemiro fofoqueiro
Gerüchte verbreitend, ScherzkeksBufubeiro, cazucuteiro
Tropische MatinéeTropical matiné
Montserrat CaballéMontserrat Caballé
Sportverein São PauloDesportivo de São Paulo
Die alte Garde den ganzen Tag unterwegsVelha guarda na passada o dia inteiro
Im EisenbahnerNo ferroviário
Tropische MatinéeTropical matiné
Montserrat CaballéMontserrat Caballé
Sportverein São PauloDesportivo de São Paulo
Die alte Garde den ganzen Tag unterwegsVelha guarda na passada o dia inteiro
Im EisenbahnerNo ferroviário
In Maxinde habe ich mein Gehalt ausgegebenNo maxinde fui gastar meu salário
Mit Maria habe ich gefeiertNas crekenha com a Maria eu fiz folia
Ich gab dem Fischer das Netz in der BuchtDei a rede ao pescador na baía
Blau (blau) vom Meer (blau vom Meer, blau) blauAzul (azul) do mar (azul do mar, azul) azul
Und die leidende LígiaE a Lígia sofredora
Blau (blau, blau) vom Meer (blau vom Meer, blau) blauAzul (azul, azul) do mar (azul do mar, azul) azul
Weder der Samba, noch der SembaNem o samba, nem o semba
Ein Nebel, sehr schönUma névoa, muito bom
La filo, la filoLa filo, la filo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yola Semedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: