Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 127.556
LetraSignificado

L'Amour

El Amor

L'amour est un rayon de lumière indirecteEl amor es un rayo de luz indirecta
Une goutte de paix, une foi qui s'éveilleUna gota de paz, una fe que despierta
Un bourdonnement dans l'air, un point dans le brouillardUn zumbido en el aire, un punto en la niebla
Un profil, une ombre, une pause, une attenteUn perfil, una sombra, una pausa, una espera

L'amour est un doux murmure qui s'approcheEl amor es un suave rumor que se acerca
Une cloche au loin, une brise légèreUn timbre a lo lejos, una brisa ligera
Une voix dans le calme, un parfum de mentheUna voz en la calma, un aroma de menta
Un après, un peut-être, un peut-être, un butUn después, un quizás, una tal vez, una meta

L'amour jaillit entre l'air et le solEl amor va brotando entre el aire y el suelo
On le touche, on le sent, certains peuvent le voirY se palpa y se siente y hay quien puede verlo
Il te réveille et te fait penser à luiY hace que te despiertes y pienses en él
Et il t'appelle doucement en frôlant ta peauY te llama despacio rozando tu piel

L'amour te hypnotise, te fait rêverEl amor te hipnotiza, te hace soñar
Et tu rêves et tu cèdes et tu te laisses porterY sueñas y cedes y te dejas llevar
Il te bouge de l'intérieur et te fait être plusY te mueve por dentro y te hace ser más
Et il te pousse et te peut et te traîne derrièreY te empuja y te puede y te lleva detrás

Et soudain il t'élève, te lance, te brûleY de pronto te alza, te lanza, te quema
Il fait lumière dans ton âme, fait feu dans tes veinesHace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
Et il te fait crier en sentant que tu brûlesY te hace gritar al sentir que te quemas
Il te dissout, t'évapore, te détruit, te créeTe disuelve, te evapora, te destruye, te crea

Et il te fait voyager sur le fil du tempsY te hace viajar en el filo del tiempo
Remontant les rivières de mille universRemontando los ríos de mil universos
Il te mène à la gloire et te livre à la terreY te lleva a la gloria y te entrega a la tierra
Et il te regarde et te voit et pense et penseY te mira y te ve y piensa y piensa

Et soudain l'amour est la lumière d'une flammeY de pronto el amor es la luz de una llama
Qui commence à s'éteindre et s'en va et s'éteintQue se empieza a apagar y se va y se apaga
C'est la petite île perdue dans le brouillardEs la isla pequeña perdida en la niebla
Une goutte, un je ne sais pas, une tache, une grimaceUna gota, un no sé, una mancha, una mueca

L'amour est la feuille tombée sur la terreEl amor es la hoja caída en la tierra
Un point dans la mer, une brume qui s'épaissitUn punto en el mar, una bruma que espesa
Un poids dans l'âme, un soleil qui se voileUn peso en el alma, un Sol que se vela
Un pourquoi ? Une seconde, un je sais, une plainteUn ¿por qué? Un segundo, un ya sé, una queja

L'amour descend marche après marcheEl amor va bajando peldaño a peldaño
Avec les mains fermées et le pas fatiguéCon las manos cerradas y el paso cansado
Il te demande qui tu es ? Pour te faire savoirTe pregunta ¿quién eres? Para hacerte saber
Qu'il te connaît à peine, que, que veux-tu de lui ?Que apenas te conoce que, ¿qué quieres de él?

L'amour se moque de toi, il rit de toiEl amor te hace burla, se ríe de ti
Tandis que tu restes là, sans savoir quoi direMientras tú sigues quieto, sin saber qué decir
Et tu désires le suivre et lui dire nonY deseas seguirle y decirle que no
Qu'il reste, qu'il revienne, qu'il fasse une erreurQue se quede, que vuelva, que comete un error

Et l'amour détruit tes grandes idéesY el amor desbarata tus grandes ideas
Il te brise, te casse, te divise, te fractureTe destroza, te rompe, te parte, te quiebra
Et il te fait être celui que tu ne voudrais pasY te hace ser ese que tú no quisieras
Et il te pousse à être mauvais et te laisse dans la merdeY te empuja a ser malo y te deja hecho mierda

Et il te jette face contre terre dans le dernier enferY te arroja de bruces al último infierno
Te déchirant l'âme, piétinant ton corpsArrancándote el alma, pisándote el cuerpo
Et tu suffoques d'angoisse de revenir à rienY te ahogas de ansias de volver a la nada
Et soudain il s'arrête et te voit et a pitiéY de pronto se para y te ve y se apiada

Escrita por: Carlos Goméz / Maria Rosario Ovelar / Mariano Perez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ângelod. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yolandita Monge y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección