Traducción generada automáticamente

Free Fire Vs Call Of Duty
Yolo
Free Fire Vs Call Of Duty
Free Fire Vs Call Of Duty
No need for me to introduce myselfNo hace falta que yo me presente
If everyone was waiting for my debutSi todos de mi estreno estaban pendientes
Just have to listen to the peopleSolo hay que escuchar a la gente
The king has returned and is still relevantEl rey a vuelto y sigue vigente
And he's going to take all your customersY se va a quedar con todos tus clientes
I'm the champion of the old schoolSoy el campeón de la vieja escuela
I could win with this rap so sing acapellaPodría ganar con este rap así que cante acapella
Realize, brother, that the new era has begunDate cuenta brother que empezó la nueva era
Better graphics and a novel-like storyMejores gráficos y una historia de novela
Knock, knockToc, toc
Who's there?¿Quien es?
I knock on the door and they open it in a snapLlamo a la puerta llamo y me abren 2x3
I'm the king! Throughout Latin America¡ Soy el rey! En toda América Latina
They've tried to knock me down, but no one dominates me (yeah, yeah, yeah)Han tratado de tumbarme, pero nadie me domina (ye, ye, ye)
They throw me, hate me, the hackers adore meMe tiran, me odian, los hackers me adoran
Many skins, characters to spare (free fire)Muchas skins, personajes me sobran (free fire)
Not even Fortnite can finish meNo me acaba ni Fortnite
Play meJuegame
I don't even need a good mobileNi siquiera necesito un buen mobile
Just buddies, buddies, to form the squadSolo panas, panas, para formar el scuad
Ha, ha! Who is this new useless one?¡Ja, ja! ¿Quien es este nuevo inutil?
You can never compare to Call of DutyNunca podrás comparar a call of duty
The biggest shooter franchise in historyLa mayor franquicia de shoother de la historia
My son, you can't, you'll never taste gloryHijo mio tu no puedes, nuca probaras la gloria
You'll see when the euphoria fadesYa veras cuando se les pase la euforia
How you'll be rememberedComo todos quedaras en la memoria
I've arrived with my bullets to clean up all the scumYa llegue con mis balas a limpiar toda la escoria
You and your bugs will never see victory (victory)Tu y tus bugs nuca verán la victoria (la victoria)
Excuse me, what?Perdón, ¿que?
I fell asleep listeningMe quede dormido escuchando
I surpassed youTe supere
Grandpa, you're delusionalAbuelo, ya estas delirando
Your last game that caused excitementTu ultimo juego que causo emoción
Stayed in 2012 with Black Ops 2 (yeah)Se quedo en el 2012 con el Black ops 2 (yeh)
You're just one more on my enemies listSolo eres uno mas en mi lista de enemigos
Several have faced me and haveVarios se las ven con migo ya han
Lost (hey)Han perdido (hey)
Don't mess with me or I'll send you to the lobbyNo te metas conmigo o te mando pal obby
That's my hobbyEse es mi hobby
The best thing you have is your zombie modeLo mejor que tienes es tu modo zombie
100 million, many editions, I don't compare myself to you100 millones, muchas ediciones, no me comparo con el
I'm a legend, they play with you like AlcatelYo soy una leyenda, a ti te juegan con Alcatel
By boat or helicopter, I send for you (yeah)En lancha o helicóptero, yo mando a recoger (yeh)
Copy me if you think you canCopiame si crees poder
Don't compare yourself to me, I'm your daddyNo te compares conmigo, yo soy tu papa
And you're just a newborn, with only two mapsY tu recién nacido, con solo dos mapas
I'm coming for that crown you don't deserveVengo por esa corona que no te mereces
You even accuse me of copying your walls?¿Hasta me acusas de copiar tus paredes?
Ha, mine are made of steelJa ¡ las mías son de acero
I'm at 100 and you're at 0Yo soy de 100 y tu eres de 0 ¡
I already know this story, I see it and I tell youEsta historia ya me la se ven y te la cuento
The most downloaded, you'll kill us out of boredomEl mas descargado nos mataras de aburrimiento
You're a violent copycatEres un copion violento
I feed off your envyDe tu envidia me alimento
Your battle royale is a messTu battle royale, es un asco
Your story mode is a failureTu modo de historia, es un fiasco
You better quit, and I'm going to put on the helmetMejor deja, y te lo voa' poner el casco
For this beating I'm giving youPa' esta paliza que te estoy dando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yolo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: