Traducción generada automáticamente
Cântico de Moisés
Yonara
Cántico de Moisés
Cântico de Moisés
¿Qué haré si el viento sopla, si el Sol se oscurece?O que eu vou fazer se o vento soprar, se o Sol escurecer?
Y si el mar viene a ahogarme, ¿con qué fuerzas lucharé?E se o mar vir me afogar, com que forças vou lutar?
Oh Dios, hazme saberHó Deus faze-me saber
Que eres Dios, que me reconstruyes del polvoQue És Deus, que me reconstrói do pó
Y que es por amor, que me enseñas en medio del dolorE que é por amor, que me ensina em meio a dor
No temeré al mar, no temeréNão temerei o mar, não temerei
No temeré al faraón, no temeréNão temerei a faraó, não temerei
Porque me enseñas que eres DiosPorque me ensinas que És Deus
Que me reconstruyes del polvoQue me reconstrói do pó
Y que es por amor, que me enseñas en medio del dolorE que é por amor, que me ensina em meio a dor
No temeré al mar, no temeréNão temerei o mar, não temerei
No temeré al faraón, no temeréNão temerei a faraó, não temerei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yonara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: