Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tenjin
Yonawo
Tenjin
Tenjin
Au matin, je me lève, la radio s'éveille, je réalise qu'elle est encore là
あさがたおきぬけのれじおきがつけばにどねのかのじょ
asagata okinuke no redio kigatsukeba nidone no kanojo
Elle glisse hors du lit, dans la rue du matin, je te rencontre
べっとからすりぬけあさのまちかどぬければきみとそうぐう
betto kara surinuke asa no machikado nukereba kimi to sōgū
Avec des pas hésitants, je me tiens là, dans le jardin au petit matin
ねとぼけたあしどりふらりとたたずむあけがたのがいとう
netoboketa ashidori furari to tatazumu akegata no gaitō
Depuis tout à l'heure, les nuages passent, si je les traverse, je vois le tumulte
さっきからながれるくもろじうらぬければみえるざっとう
sakki kara nagareru kumo rodjiura nukereba mieru zattō
Il reste peu de temps, le moment fatidique approche
のこりわずかたいむりみっとがせまりくるしゅんかんに
nokori wazuka taimurimitto ga semari kuru shunkan ni
J'ai essayé de l'arrêter, de stopper le temps, mais
それをとめてはりをとめてみたけれど
sore o tomete hari o tomete mitakeredo
Avec un air indifférent, je traîne
つれないめんぶらぶらさげて
tsurenai men burabura sagete
J'avale un soupir, si léger, teinté de mélancolie
ためいきをのみこんであわくせつないひびにそまれば
tameiki o nomikonde awaku setsunai hibi ni somareba
Un désir éphémère, un amour désespéré
はかないあこがれこいこがれ
hakanaki akogare koikogare
Les compliments banals sont les bienvenus
ありふれたおせじもだいかんげい
arifureta oseji mo dai kangei
Au revoir, à bientôt, illusion
さよならまたねまぼろし
sayonara mata ne maboroshi
Dans la poche de cette fille, il y a des émotions qu'elle ne peut pas porter
あのこのぽけっとにはいつもかかえられぬほどのかんじょう
ano ko no pokettoni wa itsumo kakae rarenu hodo no kanjō
Doucement, maintenant, si je traverse le voile de la nuit, je te rencontre, c'est tellement bon
そっといましずまるよるのとばりをぬければきみとそうぐう it’s so guddo
sotto ima shizumaru yoru no tobari o nukereba kimi to sōgū it’ s so guddo
Le crépuscule, mes joues fatiguées, une douce brise me caresse, ça coule, ça souffle
ゆうぐれくたびれたほほをここちいいよかぜがflow sh#te blow
yūgure kutabireta hoho o kokochiii yokaze ga flow sh#te blow
Je ramasse des miettes d'amour et de chagrin
とりにたらないさいとあいとばつをかきあつめて
torunitaranai sai to ai to batsu o kakiatsumete
Adieu, cette nuit, les jours qui viennent s'évanouissent en un instant
さらばこよいおとずれるひびがきえうせるしゅんかんに
saraba koyoi otozureru hibi ga kieuseru shunkan ni
Je ne te cherche pas, je ne cherche pas mes pas, mais
きにもとめずあしもとめずあるけども
ki ni mo tomezu ashi mo tomezu arukedomo
Quelqu'un te maudira
だれかがきみをののししろうと
darekaga kimi o nonoshi shirōto
Quelqu'un te trahira
だれかがきみをうらぎろうと
darekaga kimi o uragirou to
Doucement, je vais te louer
そっとあなたをほめたたえよう
sotto anata o hometatae-yō
Je vais te serrer fort dans mes bras
ぎゅっとあなたをだきしめよう
gyutto anata o dakishimeyou
La pluie de décembre est froide, elle coule sur mes joues
しわすのあめはつめたくこのほほをつたい
shiwasu no ame wa tsumetaku kono hoho o tsutai
Elle va bientôt déborder
いまにこぼれおちる
ima ni koboreochiru
Avec un air indifférent, je traîne
つれないめんぶらぶらさげて
tsurenai men burabura sagete
J'avale un soupir, si léger, teinté de mélancolie
ためいきをのみこんであわくせつないひびにそまれば
tameiki o nomikonde awaku setsunai hibi ni somareba
Un désir éphémère, un amour désespéré
はかないあこがれこいこがれ
hakanaki akogare koikogare
Les compliments banals sont les bienvenus
ありふれたおせじもだいかんげい
arifureta oseji mo dai kangei
Au revoir, à bientôt, illusion
さよならまたねまぼろし
sayonara mata ne maboroshi
Avec un air indifférent, je traîne
つれないめんぶらぶらさげて
tsurenai men burabura sagete
J'avale un soupir, si léger, teinté de mélancolie
ためいきをのみこんであわくせつないひびにそまれば
tameiki o nomikonde awaku setsunai hibi ni somareba
Un désir éphémère, un amour désespéré
はかないあこがれこいこがれ
hakanaki akogare koikogare
Les compliments banals sont les bienvenus
ありふれたおせじもだいかんげい
arifureta oseji mo dai kangei
Au revoir, à bientôt, illusion
さよならまたねまぼろし
sayonara mata ne maboroshi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yonawo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: