Traducción generada automáticamente

Madagascar (마다가스카)
Yoonie
Madagascar
Madagascar (마다가스카)
Él dijo, que volvería pronto
He said, 금방 돌아온대
He said, geumbang doraondae
Que realmente me amaba
나를 정말 사랑한대
nareul jeongmal saranghandae
(Qué triste) ¿Y qué? No voy a esperar, jamás
(So sad) 아무렴 뭐 어때 기다리지 않아 절대
(So sad) amuryeom mwo eottae gidariji ana jeoldae
Él se fue hace tres años, en invierno
그가 떠난 건 삼년 전 겨울이었죠
geuga tteonan geon samnyeon jeon gyeourieotjyo
Sin decir nada, simplemente me dejó
아무 말 없이 그댄 날 떠나갔었죠
amu mal eopsi geudaen nal tteonagasseotjyo
Para encontrarlo, fui a Vancouver, Nueva York
그를 찾아 나는 밴쿠버, New York city
geureul chaja naneun baenkubeo, New York city
Desde Venecia hasta Akihabara en Tokio
Venice에서 도쿄 아키하바라까지
Veniceeseo dokyo akihabarakkaji
Con la carta que me dejó, bien apretada en mis manos
그가 남긴 편지를 손에 꼭 쥐고서
geuga namgin pyeonjireul sone kkok jwigoseo
(Él dijo)
(He said)
(He said)
Hola, Uni, ¿te sorprendí?
안녕 유니, 갑자기 놀랐지?
annyeong yuni, gapjagi nollatji?
Cuando veas esto, yo estaré en un avión
네가 이걸 볼 때쯤에 나는 비행기 안
nega igeol bol ttaejjeume naneun bihaenggi an
Fui un tonto, no pude decirte que te amaba
바보 같았지 너를 사랑한단 말 한마디 못 했지
babo gatatji neoreul saranghandan mal hanmadi mot haetji
Rasgué la carta que me dejó, llorando y gritando, la volví a pegar
그가 남긴 편지를 찢고 울고 불며 다시 붙이고
geuga namgin pyeonjireul jjitgo ulgo bulmyeo dasi buchigo
Descubrí su destino que no vi la primera vez
처음 봤을 때 못 봤었던 그의 행선지를 발견했죠
cheoeum bwasseul ttae mot bwasseotdeon geuui haengseonjireul balgyeonhaetjyo
Oh Dios, no puedo creerlo
Oh my, 나 믿기지가 않아
Oh my, na mitgijiga ana
Sí, el lugar que tanto busqué es Madagascar
그래, 그토록 찾아 헤맨 곳은 마다가스카
geurae, geutorok chaja hemaen goseun madagaseuka
¿Te sentiste bien al dejarme?
그대 나를 버리고 마음이 편했나요?
geudae nareul beorigo ma-eumi pyeonhaennayo?
Con amor, aún sigo esperando
사랑하는 마음으로 난 아직 기다리는데
saranghaneun ma-eumeuro nan ajik gidarineunde
(¡Vamos!)
(Let’s go!)
(Let’s go!)
Madagascar, Madagascar, han pasado tres años y medio desde que te fuiste
마다가스카 마다가스카 너가 떠난 지 3년 반
madagaseuka madagaseuka neoga tteonan ji 3nyeon ban
Madagascar, Madagascar, ¿dónde demonios estás?
마다가스카 마다가스카 너는 대체 어디 있는가
madagaseuka madagaseuka neoneun daeche eodi inneun-ga
Él dijo: Pronto estaré allí
He said: I will gonna be there soon
He said: I will gonna be there soon
Pero yo, oh yo, no sé dónde estás
But I, oh I, I don’t know where are you
But I, oh I, I don’t know where are you
Buscarlo no fue nada fácil
그를 찾는 건 조금도 쉽지 않았죠
geureul channeun geon jogeumdo swipji anatjyo
Se necesitaba valor y fuerza
적지 않은 용기와 힘이 필요했죠
jeokji aneun yonggiwa himi piryohaetjyo
En este lugar extraño, aún no sé nada
이 낯선 곳, 난 아직도 아무것도 몰라요
i natseon got, nan ajikdo amugeotdo mollayo
En ese momento, vi desde lejos una sombra familiar
그 순간 멀리서 보이는 익숙한 저 그림자
geu sun-gan meolliseo boineun iksukan jeo geurimja
Cuando se acercó a mí
내게 다가온 그 순간
naege dagaon geu sun-gan
¿De dónde vino el nombre del amor?
사랑이란 이름은 어디서 왔을까
sarang-iran ireumeun eodiseo wasseulkka
Sin sonido, ¿de qué país será?
소리도 없는데 대체 어느 나라말일까?
sorido eomneunde daeche eoneu naramarilkka?
Mis ojos se hincharon de tanto llorar, la sombra de la luna
눈이 붓게 울었죠, 저 달의 그림자가
nuni butge ureotjyo, jeo darui geurimjaga
Se parecía a ti, solo por eso
그댈 많이 닮았단 이유 하나만으로
geudael mani dalmatdan iyu hanamaneuro
Madagascar, Madagascar, han pasado tres años y medio desde que te fuiste
마다가스카 마다가스카 너가 떠난 지 3년 반
madagaseuka madagaseuka neoga tteonan ji 3nyeon ban
Madagascar, Madagascar, ¿dónde demonios estás?
마다가스카 마다가스카 너는 대체 어디 있는가
madagaseuka madagaseuka neoneun daeche eodi inneun-ga
Él dijo: Pronto estaré allí
He said: I will gonna be there soon
He said: I will gonna be there soon
Pero yo, oh yo, no sé dónde estás
But I, oh I, I don’t know where are you
But I, oh I, I don’t know where are you
Después de que él se fue, mi corazón se llenó de lluvia
그가 떠나고 내 맘엔 비가 내렸죠
geuga tteonago nae mamen biga naeryeotjyo
Sentía que un rincón de mi pecho estaba vacío
가슴 한쪽 구석이 텅 빈 것 같았죠
gaseum hanjjok guseogi teong bin geot gatatjyo
Si solo me recordaras tanto como te amé
사랑했던 만큼만 나를 기억해 준다면
saranghaetdeon mankeumman nareul gieokae jundamyeon
No pediría más, realmente te agradezco
바랄 게 없어요, 참 고마웠어요
baral ge eopseoyo, cham gomawosseoyo
Madagascar, Madagascar, soy un vagabundo en este mundo
마다가스카 마다가스카 나는 이 세상의 방랑자
madagaseuka madagaseuka naneun i sesang-ui bangnangja
Madagascar, Madagascar, ¡cantemos juntos!
마다가스카 마다가스카 우리 함께 노래 부르자!
madagaseuka madagaseuka uri hamkke norae bureuja!
na na na na na na na na na
나나나나 나나나 나나 나나나 나나
nananana nanana nana nanana nana
na na na na na na na na na
나나나나 나나나 나나 나나나 나나
nananana nanana nana nanana nana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoonie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: