Traducción generada automáticamente

Aquel Lugar Secreto
Yordano
Cet Endroit Secret
Aquel Lugar Secreto
De là où naît le vent et où les rêves prennent vieDe alla donde nace el viento y cobran vida los sueños
Tu es arrivé sans prévenirllegaste sin avisar
Ouvrant grandabriendo de par en par
Les portes du cœurlas puertas del corazon
Les portes du cœurlas puertas del corazon
Les portes du cœurlas puertas del corazon
Pas besoin de mots, ni de fausses excusesNo hicieron falta palabras, tampoco tontas excusas
Juste un regardapenas una mirada
De tes yeux vert-grisde tus ojos verde-gris
A laissé la nuit sans directiondejo sin rumbo la noche
A laissé la nuit sans directiondejo sin rumbo la noche
A laissé la nuit sans directiondejo sin rumbo la noche
C'était dans cet endroit secret...Fue en aquel lugar secreto...
Sur un manteau à la dérivesobre un manto a la deriva
Où nous avons donné à la lune de quoi parlerque le dimos a la luna de que hablar
C'était dans cet endroit secret...Fue en aquel lugar secreto...
Une pluie du désertuna lluvia del desierto
A donné viele dio vida
À la plus belle fleura la mas hermosa flor
Et je roule comme une pierreY rode como una piedra
Descendant sur ta taillecuesta abajo en tu cintura
Amoureux comme le fleuveenamorado como el rio
Déchaîné et sans peurdesbocado y sin temor
Dans cet endroit secreten aquel lugar secreto
Nos lèvres en plein volnuestros labios en su vuelo
Ont découvert...descubrieron...
À la nuit l'amour, l'amoura la noche el amor, el amor
C'était dans cet endroit secret...Fue en aquel lugar secreto...
Sur un manteau à la dérivesobre un manto a la deriva
Où nous avons donné à la lune de quoi parlerque le dimos a la luna de que hablar
C'était dans cet endroit secret...Fue en aquel lugar secreto...
Une pluie du désertuna lluvia del desierto
A donné viele dio vida
À la plus belle fleura la mas hermosa flor
Et je roule comme une pierreY rode como una piedra
Descendant sur ta taillecuesta abajo en tu cintura
Amoureux comme le fleuveenamorado como el rio
Déchaîné et sans peurdesbocado y sin temor
Et je roule comme une pierreY rode como una piedra
Descendant sur ta taillecuesta abajo en tu cintura
Amoureux comme le fleuveenamorado como el rio
Déchaîné et sans peurdesbocado y sin temor
Dans cet endroit secreten aquel lugar secreto
Nos lèvres en plein volnuestros labios en su vuelo
Ont découvert...descubrieron...
À la nuit l'amour, l'amoura la noche el amor, el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yordano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: