Transliteración y traducción generadas automáticamente
Vant
Yorico
Vant
Vant
Con la máscara de un cantante sin palabras
泣き化粧の仮面をつけた
Naki geshou no kamen wo tsuketa
El bufón del viajero
旅人の道化師は
Tabibito no doukeshi wa
Desde que nació, nunca lloró una vez
生まれた時から一度も
Umareta toki kara ichido mo
No hay recuerdos de ese día
泣いたことがありませんでした
Naita koto ga arimasen deshita
'Incluso en el día en que mi madre murió, ofrecí una oración en silencio.
母親が死んだ日も平然と祈りを捧げた
"Hahaoya ga shinda hi mo heizen to inori wo sasageta
Él no es un niño común'
あいつは人の子じゃない
Aitsu wa hito no ko ja nai"
Todos decían eso
誰もがそう言いました
Daremo ga sou ii mashita
Él partió en su viaje
彼は旅に出ました
Kare wa tabi ni dema shita
La madre que lloraba dejó atrás un rostro hermoso
泣き母が残していった美しい顔を
Naki haha ga nokoshite itta utsukushii kao wo
Pintando con cuidado una lágrima
塗りつぶして一粒の涙を描いて
Nuri tsubushite hitotsubu no namida wo egaite
Para que solo sus lágrimas pudieran lavar
自分の涙でしか洗い流せないように
Jibun no namida de shika arai nagase nai you ni
Él lanzó una maldición sobre esta máscara
彼はこの仮面に呪いをかけました
Kare wa kono kamen ni noroi wo kakemashita
En medio de su viaje en una ciudad
旅の途中ある町で
Tabi no tochuu aru machi de
Se encontró con tres extraños misteriosos
不思議な三人に出会いました
Fushigi na sannin ni deai mashita
Un hombre sabio, un hombre fuerte y una joven
知恵を持つ男と力を持つ男と幼い少女
Chie wo motsu otoko to chikara wo motsu otoko to osanai shoujo
Guiados por el destino
運命に導かれた
Unmei ni michibikareta
Comenzaron un viaje de cuatro personas
四人の旅が始まりました
Yonnin no tabi ga hajimari mashita
Él, nacido de nuevo
彼は生まれて初めて
Kare wa umarete hajimete
Encontró a sus verdaderos compañeros
本当の仲間を見つけました
Hontou no nakama wo mitsuke mashita
Cuando llegó el momento de la despedida del viaje
時は経ち旅の果てに
Toki wa tachi tabi no hate ni
Él sacrificó su propio cuerpo para proteger a sus compañeros
彼は仲間を守るために自分の身を捧げました
Kare wa nakama wo mamoru tame ni jibun no mi wo sasage mashita
Desde el cielo azul tan brillante
眩しいほど青い空から
Mabushii hodo aoi sora kara
Una cálida lluvia caía gota a gota
暖かな雨が一粒に落ち
Atataka na ame ga hitotsubu ni tsubu
Cayendo en las mejillas de su amada
彼の頬にこぼれ落ちてきました
Kano hoho ni kobore ochiteki mashita
Al mirar hacia arriba, la joven lloraba
見上げれば幼い少女が泣いていました
Miagereba osanai shoujo ga naite imashita
'No llores, siempre
泣かないで僕はいつも
"Naka naide boku wa itsumo
Estaré a tu lado'
そばにいるのだから
Soba ni iru no dakara"
Cuando él cerró los ojos
彼が目を閉じた時
Kare ga me wo tojita toki
De repente, esa máscara sin palabras desapareció sin hacer ruido
突然その泣き化粧が音もなく消えて行き
Totsuzen sono naki keshou ga oto mo naku kiete yuki
Allí, sonriendo felizmente
そこには幸せそうに微笑んだ
Soko ni wa shiawase sou ni hohoenda
Una persona muy hermosa estaba durmiendo
とても美しい人が眠っていました
Totemo utsukushii hito ga nemutte imashita
Dejando una lágrima en el borde de sus párpados cerrados
閉じたまぶたの縁に一粒の涙を残して
Tojita mabuta no fuchi ni hitotsubu no namida wo nokoshite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yorico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: