Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4.339

だから僕は音楽を辞めた

ヨルシカ (Yorushika)

Letra

Significado

That's Why I Quit Music

だから僕は音楽を辞めた

Even if I think about it, I don't understand
考えたってわからないし
kangaeta tte wa kara ishi

Under the blue sky, I waited for you
青空の下、君を待った
aozora no shita, kimi o matta

The evidence of the wind blowing, imagining escaping the afternoon
風が吹いた証拠、昼下がりを抜け出す想像
kaze ga fuita shōgo, hirusagari o nukedasu sōzō

Hey, what will happen from now on?
ねえ、これからどうなるんだろうね
nē, korekara dō naru ndarōne

I wasn't taught how to move forward
進め方教わらないんだよ
susume kata osowaranai ndayo

I walked without saying anything after looking into your eyes
君の目を見た何も言えず僕は歩いた
kun no me o mita nani mo iezu bokuwa aruita

Even if I think about it, I don't understand
考えたってわからないし
kangaeta tte wakaranaishi

Youth is boring
青春なんてつまらないし
seishun nante tsumaranaishi

The piano I was supposed to quit, the habit of pulling the desk doesn't go away
やめたはずのピアノ、机引く癖が抜けない
yameta hazu no piano, tsukue hiku kuse ga nukenai

Hey, I wonder what you'll be doing in the future
ねえ、将来何してるんだろうね
nē, shōrai nani shiteru ndarōne

I hope you're not in trouble for not doing music
音楽はしていないといいね困らないでよ
ongaku wa shitenaito īne komaranaideyo

Even if I draw a line in my heart
心の中に一筋を引いても
kokoro no naka ni hitotsusen o hīte mo

It couldn't be erased no matter what, it's a detestable memory, don't remember it anymore, it's wrong
どうしても消えなかった忌まされなんだからなあ、もう思い出すな間違ってるんだよ
dōshitemo kienakatta imasarana ndakara nā, mō omoidasuna machigatteru ndayo

You don't understand, you humans
わかってないよ、あんたら人間も
wakattenaiyo, antara ningen mo

Books, love, the world, pain, life, I don't care about any of it
本とも愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
hon tomo ai mo sekai mo kurushi sa mo jinsei mo dō demo īyo

Wanting to know if it's right or wrong is just a defense mechanism
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
tadashī ka dōka shiritai no datte bōei honnōda

I thought about it, it's your fault
考えたんだあんたのせいだ
kangaeta nda anta no seida

Even if I think about it, I don't understand
考えたってわからないが
kangaeta tte wakaranaiga

I really don't want to grow old
本当に年寄りたくないんだ
hontōni toshioitakunai nda

Just thinking about dying
いつか死んだらって
itsuka shindara tte

Makes my chest empty
思うだけで胸が空っぽになるんだ
omō dake de mune ga karappo ni naru nda

I wonder what I'll be doing in the future
将来何してるんだろうって
shōrai nani shiteru ndarō tte

When I became an adult, I understood, I'm not doing anything
大人になったらわかったよ何もしてないさ
otona ni nattara wakattayo nani mo shitenaisa

I hate people who look happy
幸せな顔した人が憎いのは
shiawasena kao shita hito ga nikui no wa

How should I rationalize that?
どう割り切ったらいいんだ
dō warikittara ī nda

The monster in the back of my unsatisfied mind
満たされない頭の奥の
mitasarenai atama no oku no

Like a fierce island
化け物みたい烈島間
bakemono mitai rettōkan

It's not wrong, after all, you humans are humans
間違ってないよなあ、なんだかんだあんたら人間だ
machigattenaiyo nā, nandakanda antara ningenda

Love, salvation, kindness, there's no basis, it's your fault
愛も救いも優しさも根拠がないなんて君が悪いよ
ai mo sukui mo yasashi sa mo konkyo ga nai nante kimigawaruiyo

Feeling pain from love songs is just a defense mechanism
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
rabusongu nanka ga itai no datte bōei honnōda

It's your fault, I don't care
どうでもいいかあんたのせいだ
dō demo ī ka anta no seida

Even if I think about it, I don't understand
考えたってわからないし
kangaeta tte wakaranaishi

Just living is painful
生きてるだけでも苦しいし
ikiteru dake demo kurushīshi

I don't understand music
音楽とか網からないし
ongaku toka mōkaranaishi

Lyrics, even a thread, it doesn't matter, I don't care
歌詞とか手糸でもいいよどうでもいいんだ
kashi toka tekitō demo īyo dō demo ī nda

It's not wrong
間違ってないだろ
machigattenaidaro

It's not wrong
間違ってないよの
machigattenaiyono

It's not wrong
間違ってないよな
machigattenaiyona

I know it's wrong, I understand
間違ってるんだよわかってるんだ
machigatteru ndayo wakatteru nda

You humans
あんたら人間も
antara ningen mo

Books, love, salvation, kindness, life, I don't care
本とも愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
hon tomo ai mo sukui mo yasashi sa mo jinsei mo dō demo ī nda

Not being able to give the right answer is just a defense mechanism
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
tadashī kotae ga ienai no datte bōei honnōda

I don't care, it's your fault
どうでもいいやあんたのせいだ
dō demo īya anta no seida

I had beliefs too
僕だって信念があった
boku datte shinnen ga atta

Now they're just memories like dust
今じゃ塵みたいな思い出
ima ja chiri mitaina omoida

I drew you countless times
何度でも君を描いた
nan do demo kimi o kaita

Being successful didn't matter to me
売れることこそがどうでもよかったんだ
ureru koto koso ga dōde mo yokatta nda

It's true, it's true
本当だ本当なんだ
hontōda hontōna nda

That's how it used to be
昔はそうだった
mukashi wa sōdatta

That's why
だから僕は
dakara boku wa

That's why I quit music
だから僕は音楽をやめた
dakara boku wa ongaku o yameta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección