Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ano Natsu Ni Sake
ヨルシカ (Yorushika)
An einem Sommer im Überfluss
Ano Natsu Ni Sake
Wenn du mich berührst, blüht sogar eine gewöhnliche Blume und lächelt in sich hinein.
きみがふれたら、た、た、ただの花さえ笑って中に咲け
kimi ga furetara, ta, ta, tada no hana sae waratte chuu ni sake
So wie du, sitze ich schüchtern da.
きみにならって、て、てれるまま座って
kimi ni naratte, te, tereru mama suwatte
Der letzte Bus hat Verspätung.
バスの最終時刻オーバー
basu no saishuu jikoku oobaa
Wie immer am Busbahnhof hattest du eine Limonade in der Hand.
いつもの通りバス停で、きみはサイダーを持っていた
itsumo no toori basutei de, kimi wa saidaa o motte ita
Das sah wirklich gut aus.
それだってさまになってるなあ
sore datte sama ni natte'ru naa
Ich, der erfolglose Schriftsteller, malte dieses Bild.
しがないもの書きであった僕はその風景を描いていた
shiganai monokaki de atta boku wa sono fuukei o kaite ita
Kaum saß ich neben dir, fuhr der Bus schon davon.
隣に座る間もなく消えたバスが走っていく
tonari ni suwaru ma mo naku kieta basu ga hashitte iku
Was ich geschrieben habe, hat sich als Neid und Verachtung entpuppt,
書いて書いてようやく得たものがねたみとかさげすみとか
kaite kaite youyaku eta mono ga netami to ka sagesumi to ka!
Das will ich einfach vergessen.
なんかもう忘れたい
nanka mou wasuretai
Wenn du mich berührst, blüht sogar eine gewöhnliche Blume und lächelt in sich hinein.
きみがふれたら、た、た、ただの花さえ笑って中に咲け
kimi ga furetara, ta, ta, tada no hana sae waratte chuu ni sake
Wenn du aufsteigst, fliegen selbst die schüchternen Wolken davon.
きみがのぼって、て、てれる雲も明らんで飛んでいく
kimi ga nobotte, te, tereru kumo mo akarande tonde iku
Wenn du da bist, sind selbst langweilige Tage nicht so schlimm,
きみがいるなら、た、た、退屈な日々もなんてことはないけど
kimi ga iru nara, ta, ta, taikutsu na hibi mo nante koto wa nai kedo
aber auch der großartige Sommer mit dir ist vorbei.
きみがいた壮大な夏もさよなら
kimi ga ita souzoushii natsu mo sayonara
Ich bitte um Antwort, Schluss.
誰か応答願うオーバー
dareka outou negau oobaa
An der regenbedeckten Straße standest du.
雨の街路脇、きみは立っていた
ame no gairowaki, kimi wa tatte ita
In einer Hand hieltest du eine rote
片手には赤い
katate ni wa akai
Kattlerea.
カトレア
katorea
Die Wassertropfen, die von dir fielen, liefen wie ein Sommerregen.
きみの流した水滴が夕立みたく伝っていた
kimi no nagashita suiteki ga yuudachi mitaku tsutatte ita
Obwohl du weinst, bewegten sich deine Hände.
きみが泣いてるのに手は動いた
kimi ga naite'ru no ni te wa ugoita
Ohne ein Wort zu sagen,
声もかけないで
koe mo kakenaide
malte ich dein Gesicht.
その顔を描いていた
sono kao o kaite ita
Einzutreten, einzugehen, endlich zu erkennen, dass es Schmerz und Sinnlosigkeit gibt,
入って入ってようやくわかるのが痛みです無駄さです
haite haite youyaku wakaru no ga itami desu munashisa desu
scheint mir dumm.
なんかもうバカみたい
nanka mou baka mitai
Weil ich erfüllt bin, lasse ich das, was ich hatte, los und werde unzufrieden.
満たされるから、た、た、たりてた分を落として嫌になるんだよ
mitasareru kara, ta, ta, tarite'ta bun o otoshite iya ni naru n'da yo
Ich bin nicht alt genug, um zu lachen und zu sagen, dass es gut war.
それでよかったって笑えるほど大人じゃないのにさ
sore de yokatta tte waraeru hodo otona ja nai no ni sa
Aber in dem Moment, wo du einsteigst, ist für mich kein Platz im Bus,
きみが乗り込む場、場、バスの隙間に僕の場所はないから
kimi ga norikomu ba, ba, basu no sukima ni boku no basho wa nai kara
Lediglich die Vorstellung von dir wird schwerer.
きみがいた想像だけが重んでいく
kimi ga ita souzou dake ga kasande iku
Heute auch wieder unvollkommenes Leben, Schluss.
今日も人生不完、オーバー
kyou mo jinsei fukan, oobaa
Wenn du gehst, blühen die Blumen.
きみが歩けば花が咲く
kimi ga arukeba hana ga saku
Wenn du gehst, ertönt der Himmel.
きみが歩けば空が鳴く
kimi ga arukeba sora ga naku
Wenn du lächelst, ist es wie der ferne Sommer.
きみが笑えば遠い夏
kimi ga waraeba tooi natsu
Ich möchte dein lachendes Gesicht malen.
笑う顔が描いてみたい
warau kao ga kaite mitai
In diesem Sommerregen, wo du weinst,
夕立の中泣くきみに
yuudachi no naka naku kimi ni
Wenn ich etwas sagen könnte,
僕が言えるのなら
boku ga ieru no nara
könnte ich zurück zu diesem Sommer.
もう一回あの夏に戻って
mou ikkai ano natsu ni modotte
Ich möchte wissen, warum du weinst und es nicht aufhört.
きみが泣いてる、と、と、止まらないわけを僕は知っていたい
kimi ga naite'ru, to, to, tomaranai wake o boku wa shitte itai
Wenn ich dich berühre, können wir auch über Belanglosigkeiten sprechen.
きみに触れたら、て、て、適当なことでもしゃべってみよう
kimi ni furetara, te, te, tekitou na koto demo shabette miyou
Weil du da warst, waren selbst die langweiligen Tage nicht schlimm.
きみがいたから、た、た、たいくつな日々もなんてことはないのさ
kimi ga ita kara, ta, ta, taikutsu na hibi mo nante koto wa nai no sa
Ich lächle dich an und sitze schüchtern da,
きみに笑って、て、てれるまま座って
kimi ni waratte, te, tereru mama suwatte
der letzte Bus hat Verspätung, Schluss.
バスの最終時刻、オーバー
basu no saishuu jikoku, oobaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: