Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 21.967

Ghost In a Flower

ヨルシカ (Yorushika)

Letra

Significado

Spook in een Bloem

Ghost In a Flower

Heb ik het al vergeten?
もう忘れてしまったかな
Mō wasurete shimatta kana

Zittend in de schaduw van de zomerboom
夏の木陰に座ったまま
Natsu no kokage ni suwatta mama

Met een ijsje in mijn mond wachtte ik op de wind
アイスを口にほおり込んで風を待っていた
AISU wo kuchi ni hōrikonde kaze wo matte ita

Heb ik het al vergeten? De wereld zit vol leugens
もう忘れてしまったかな世の中の全部嘘だらけ
Mō wasurete shimatta kana yo no naka no zenbu uso darake

We lachten en zeiden dat we samen de echte waarde zouden zoeken
本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと
Hontō no kachi wo futari de sagashi ni ikou to waratta koto

Om het niet te vergeten
忘れないように
Wasurenai yō ni

Zodat het niet vervaagt
色褪せないように
Iroasenai yō ni

Niet alles wat blijft is het enige dat telt
形に残るものがすべてじゃないように
Katachi ni nokoru mono ga subete ja nai yō ni

Leer me meer woorden, vertel me dat de zomer komt
言葉をもっと教えて夏が来るって教えて
Kotoba wo motto oshiete natsu ga kuru tte oshiete

Wat ik zie in mijn ogen is de geest van de zomer
僕は描いてる目に映ったのは夏の亡霊だ
Boku wa egaiteru me ni utsutta no wa natsu no bōrei da

De wind laat de rok wapperen, herinneringen vergeten
風にスカートが揺れて思い出なんて忘れて
Kaze ni SUKAATO ga yurete omoide nante wasurete

Ik haal oppervlakkig adem
浅い呼吸をする
Asai kokyū wo suru

Veeg het zweet weg, de zomer komt eraan
汗を拭って夏めく
Ase wo nugutte natsu meku

Heb ik het al vergeten?
もう忘れてしまったかな
Mō wasurete shimatta kana

Die tijd dat we in de schaduw van de zomer zaten
夏の木陰に座った頃
Natsu no kokage ni suwatta koro

Er waren toch wolken die uit de verre heuvels kwamen?
遠くの丘からかおだした雲があったじゃないか
Tōku no oka kara kaodashita kumo ga atta janai ka

Jij probeerde ze te grijpen
君はそれを掴もうとして
Kimi wa sore wo tsukamou to shite

Met je handen die als een idioot in de lucht sneden
バカみたいに空を切った手で
Baka mitai ni sora wo kitta te de

Ik tekende een wolk in je haar
僕は髪に雲一つを描いて
Boku wa kami ni kumo hitotsu wo kaite

Lachte en liet het je zien
笑って握ってみせて
Waratte nigitte misete

Om het niet te vergeten
忘れないように
Wasurenai yō ni

Zodat het niet vervaagt
色褪せないように
Iroasenai yō ni

Niet alles wat in de geschiedenis blijft is het enige dat telt
歴史に残るものがすべてじゃないから
Rekishi ni nokoru mono ga subete ja nai kara

Nu, zonder gezicht, zonder woorden
今だけ顔もなくして
Ima dake kao mo nakushite

Vergeten we alles
言葉も全部忘れて
Kotoba mo zenbu wasurete

Jij lacht
君は笑ってる
Kimi wa waratteru

Wij zijn de geesten die wachten op de zomer
夏を待っている僕ら亡霊だ
Natsu wo matte iru bokura bōrei da

Leer me meer over het hart
心をもっと教えて
Kokoro wo motto oshiete

Vertel me de geur van de zomer
夏の匂いを教えて
Natsu no nioi wo oshiete

Ik haal oppervlakkig adem
浅い呼吸をする
Asai kokyū wo suru

Om het niet te vergeten
忘れないように
Wasurenai yō ni

Zodat het niet vervaagt
色褪せないように
Iroasenai yō ni

Niet alles wat in ons hart weerklinkt is het enige dat telt
心に響くものがすべてじゃないから
Kokoro ni hibiku mono ga subete ja nai kara

Leer me meer woorden
言葉をもっと教えて
Kotoba wo motto oshiete

Vertel me ook dat het afscheid is
さよならだって教えて
Sayonara datte oshiete

Ik zie het nog steeds
今も見るんだよ
Ima mo miru nda yo

De bloemen die in de zomer bloeien zijn geesten
夏に咲いてる花に亡霊を
Natsu ni saiteru hana ni bōrei wo

Niet met woorden, maar met tijd
言葉じゃなくて時間を
Kotoba ja nakute jikan wo

Niet met tijd, maar met het hart
時間じゃなくて心を
Jikan ja nakute kokoro wo

Ik haal oppervlakkig adem
浅い呼吸をする
Asai kokyū wo suru

Veeg het zweet weg, de zomer komt eraan
汗を拭って夏めく
Ase wo nugutte natsu meku

Het ruikt naar de zomer
夏の匂いがする
Natsu no nioi ga suru

Het ruikt naar de zomer
夏の匂いがする
Natsu no nioi ga suru

Heb ik het al vergeten?
もう忘れてしまったかな
Mō wasurete shimatta kana

Zittend in de schaduw van de zomerboom
夏の木陰に座ったまま
Natsu no kokage ni suwatta mama

Met een signaal in mijn mond wachtte ik op de wind.
合図を口にほおり込んで風を待っていた
Aizu wo kuchi ni hōrikonde kaze wo matte ita

Enviada por Lucy. Subtitulado por Pocky. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección