Transliteración y traducción generadas automáticamente
Gogatsu Wa Hana Rokushou No Madobe Kara
ヨルシカ (Yorushika)
Desde la ventana de las seis flores de mayo
Gogatsu Wa Hana Rokushou No Madobe Kara
El final del verano también está en este corazón
夏が終わることもこの胸は
natsu ga owaru koto mo kono mune wa
Pensé que era por culpa de los árboles
木のせいだって思っていた
ki no sei da tte omotteita
El aula abierta, las cortinas ondeando con el viento
開いた教室 風揺れるカーテン
aita kyoushitsu kaze yureru kaaten
Esa vez que miramos juntos al cielo en verano
君と空を見上げたあの夏が
kimi to sora wo miageta ano natsu ga
Siempre estuvo en mi mente
いつまでだって頭にいた
itsu made datte zujou ni ita
Adiós
さようなら
sayounara
Tragué saliva azul y lágrimas de flores de seis alas
あおあおと息を飲んだたとう涙は花六翔だ
aoao to iki wo nonda tatou namida wa hana rokushou da
Si me callo, desapareceré
黙ったらもう消えんだよ
damattara mou kien da yo
Es como una tontería
バカみたいだよな
baka mitai da yo na
Recuérdalo
思い出せ
omoidase!
No puedo recordar, gritó mi mente
思い出せない、と頭が叫んだ
omoidasenai, to atama ga sakenda
Entonces este dolor es el alma
ならばこの痛みが魂だ
naraba kono itami ga tamashii da
Aun así, si dices que no puedes escuchar
それでもそれでも聞こえないと言うなら
sore demo sore demo kikoenai to iu nara
No puedo hacer nada más que sonreír falsamente
愛想笑いの他に何もできない
aiso warai no hoka ni nanimo dekinai
Los recuerdos de pasar el verano contigo
君と夏を二人過ごした思い出を
kimi to natsu wo futari sugoshita omoide wo
Aunque me rían, me quedo en silencio
笑われたって黙っている
warawareta tte damatteiru
No te rías, nuestro valor es evidente
笑うなよ 僕らの価値は自明だ
warau na yo bokura no kachi wa jimei da
Si me callo, esto es el alma
たとうならばこれは魂だ
tatou naraba kore wa tamashii da
Es doloroso quedarse en silencio, ¿verdad?
黙っただけ辛いのにバカみたいだろ
damatta dake tsurai no ni baka mitai daro
Hey, responde
なぁ、言い返せ
naa, iikaese
Caminé solo sin poder responder
言い返せないまま一人歩いた
iikaesenai mama hitori aruita
Quedó el dedo que me señaló
指を刺された僕が残った
yubi wo sasareta boku ga nokotta
Aun así, ¿no puedes recordar?
それでもそれでも思い出せないのか
sore demo sore demo omoidasenai no ka
Adiós
さようなら
sayounara
Tragué saliva azul y lágrimas de flores de seis alas
あおあおと息を飲んだたとう涙は花六翔だ
aoao to iki wo nonda tatou namida wa hana rokushou da
Por favor, quédate en silencio, entendí
黙ってくれ わかったよ
damatte kure wakatta yo
Escucho tu voz
君の声がする
kimi no koe ga suru
Recuérdalo
思い出せ
omoidase!
Recordé, gritó mi garganta
思い出したんだ、と喉が叫んだ
omoidashitan da, to nodo ga sakenda
Este dolor es tu prueba
この痛みが君の証明だ
kono itami ga kimi no shoumei da
Aun así, si dices que no puedes escuchar
それでもそれでも聞こえないと言うなら
sore demo sore demo kikoenai to iu nara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: