Transliteración y traducción generadas automáticamente
Matasaburo
ヨルシカ (Yorushika)
Matasaburo
水たまりに足をつっこんでmizu tamari ni ashi wo tsukkonde
あなたは大きなあくびをするanata wa ookina akubi wo suru
ひどい嵐を呼んでほしいんだhidoi arashi wo yonde hoshiin da
この空も吹き飛ばすほどのkono sora mo fukitobasu hodo no
風を待っていたんだkaze wo matteitan da
何もない生活はきっと退屈すぎるからnanimo nai seikatsu wa kitto taikutsu sugiru kara
風を待っていたんだkaze wo matteitan da
風を待っていたんだkaze wo matteitan da
吹けば青嵐fukeba aoarashi
言葉も飛ばしてしまえkotoba mo tobashite shimae
誰も何も言えぬほどdaremo nanimo ienu hodo
僕らを飲み込んで行けbokura wo nomikonde yuke
どっどど どどうどdoddodo dodoudo
風を呼ぶって本当なんだねkaze wo yobu tte hontou nan da ne
目を丸くした僕がそう聞いたからme wo maruku shita boku ga sou kiita kara
ぶっきらぼうにあなたは言ったbukkirabou ni anata wa itta
何もかも思いのままだぜnanimo kamo omoi no mama da ze
風を待っていたんだkaze wo matteitan da
ガラにあった社会はずいぶん窮屈すぎるからgara ni atta shakai wa zuibun kyuukutsu sugiru kara
それじゃもっとひどい雨よsore ja motto hidoi ame yo
ただ気分を飛ばす風よtada kibun wo tobasu kaze yo
吹けば青嵐fukeba aoarashi
何もかも捨ててしまえnanimo kamo sutete shimae
今に僕らこのままじゃima ni bokura kono mama ja
誰かも忘れてしまうdareka mo wasurete shimau
青い胡桃も吹き飛ばせaoi kurumi mo fukitobase
すっぱいカリンも吹き飛ばせsuppai karin mo fukitobase
もっと大きくひどく大きくmotto ookiku hidoku ookiku
この街を壊す風をkono machi wo kowasu kaze wo
吹けよ青嵐fukeyo aoarashi
何もかも捨ててしまえnanimo kamo sutete shimae
悲しみも夢もすべて飛ばして行け、マタサブロウkanashimi mo yume mo subete tobashite yuke, matasaburou
行けば長い道yukeba nagai michi
言葉があなたの風さkotoba ga anata no kaze sa
誰も何も言えぬほどdaremo nanimo ienu hodo
僕らを飲み込んで行けbokura wo nomikonde yuke
どっどど どどうどdoddodo dodoudo
Matasaburo
Dipping your feet in a puddle
You let out a big yawn
I want a terrible storm to come
One that blows away even this sky
I was waiting for the wind
Life with nothing is surely too boring
I was waiting for the wind
I was waiting for the wind
Blow, blue storm
Blow away even the words
So no one can say anything
Just swallow us up
Doo doo doo doo doo
It's true that you can call the wind
I heard it with my eyes wide open
You bluntly said
Everything is as you wish
I was waiting for the wind
The society we live in is too cramped
So bring on a worse rain
Just a wind to lift our spirits
Blow, blue storm
Throw away everything
At this rate, we'll all forget someone
Blow away the blue walnuts
Blow away the sour persimmons
Bigger and more violently
A wind that destroys this town
Blow, blue storm
Throw away everything
Sweep away all the sadness and dreams, Matasaburo
On the long road ahead
Words are your wind
So no one can say anything
Just swallow us up
Doo doo doo doo doo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: