Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 585
Letra

Significado

Voyage Nocturne

Night Journey

Hé, si la nuit arrive comme ça
ねえ、このまま夜が来たら
nee, kono mama yoru ga kitara

Que va-t-il nous arriver, tu crois ?
ぼくらどうなるんだろうね
bokura dou narun darou ne

On prendrait un train, peut-être ?
列車にでも乗っていくかい
ressha ni demo notte iku kai

Moi, je suis partant pour n'importe où.
ぼくはどこでもいいかな
boku wa doko demo ii ka na

Tu ne le sais peut-être pas encore,
きみはまだわからないだろうけど
kimi wa mada wakaranai darou kedo

Mais le ciel est fait de mots, tu sais.
空も言葉でできてるんだ
sora mo kotoba de dekiterun da

Ah, si c'est la ville d'à côté, je te suivrai.
そっか、隣町ならついていくよ
sokka, tonarimachi nara tsuite iku yo

Tremblant, tremblant,
はらはら、はらはら
harahara, harahara

Tremblant, tremblant,
はらりはるるはら
harari haruru hara

Les chansons que tu lis et la fleur des champs,
きみが読む歌や一輪草
kimi ga yomu uta ya ichirinsou

Je n'ai besoin de rien d'autre.
ほかには何にもいらないから
hoka ni wa nannimo iranai kara

Les larmes coulent en été,
涙出つ夏原
namidatsu natsuhara

Les larmes ne s'épuisent pas,
涙尽きぬまま
namida tsukinu mama

Le cri des cigales, ouais, ouais, ouais,
鳴くや蜩はゆう、ゆう、ゆう
naku ya higurashi wa yuu, yuu, yuu

L'été est en train de s'achever, hein ?
夏が終っていくんだね
natsu ga owatte ikun da ne

C'est ça, hein ?
そうなんだね
souna nda ne

Hé, quand on sera grands un jour,
ねえ、いつか大人になったら
nee, itsuka otona ni nattara

Que va-t-il nous arriver, tu crois ?
ぼくらどうなるんだろうね
bokura dou naru ndarou ne

As-tu des rêves en tête ?
何かしたいことはあるのかい
nanika shitai koto wa aru no kai

Moi, j'aimerais bien les voir.
ぼくはそれが見たいかな
boku wa sore ga mitai ka na

Tu finiras par oublier, je parie,
きみは忘れてしまうだろうけど
kimi wa wasurete shimau darou kedo

Mais seuls les souvenirs sont réels.
思い出だけが本当なんだ
omoide dake ga hontou nanda

Ah, si c'est au-delà de ça, je te suivrai.
そっか、一の先ならついていくよ
sokka, ichi no sakinara tsuite iku yo

Doucement, doucement,
さらさら、さらさら
sarasara, sarasara

Doucement, doucement,
さらさら、さらさら
sarasara, sarasara

Les fleurs s'épanouissent en hiver, et la fleur des champs,
花が冬られや、一輪草
hana ga fuyu ra re ya, ichirinsou

Les mots ne servent à rien, tu sais.
言葉は何にもいらないから
kotoba wa nanni mo iranaikara

Toi, là, en été,
きみ立つ夏原
kimi tatsu natsuhara

Tes cheveux dans le vent,
髪はなびくまま
kami wa nabiku mama

Le cri de la pluie, ouais, ouais, ouais,
鳴くや雨もよいゆう、ゆう、ゆう
naku ya amamoyoi yuu, yuu, yuu

L'été est en train de s'achever, hein ?
夏が終っていくんだね
natsu ga owatte iku nda ne

C'est ça, hein ?
そうなんだね
souna nda ne

Ah, donc on est devenus grands, hein ?
そっか、大人になったんだね
sokka, otona ni natta nda ne

Tremblant, tremblant,
はらはら、はらはら
harahara, harahara

Tremblant, tremblant,
はらりはるるはら
harari haruru hara

Les chansons que tu lis et la fleur des champs,
きみが読む歌や一輪草
kimi ga yomu uta ya ichirinsou

Je n'ai besoin de rien d'autre.
ほかには何にもいらないから
hoka ni wa nannimo iranai kara

Les larmes coulent en été,
涙出つ夏原
namidatsu natsuhara

Les larmes ne s'épuisent pas,
涙尽きぬまま
namida tsukinu mama

Le cri des cigales, ouais, ouais, ouais,
鳴くや蜩はゆう、ゆう、ゆう
naku ya higurashi wa yuu, yuu, yuu

L'été est en train de s'achever, hein ?
夏が終っていくんだね
natsu ga owatte ikun da ne

Je vais rester ici, hein ?
ぼくはここに残るんだね
boku wa koko ni nokoru nda ne

Je vais aller bien plus loin, hein ?
ずっと向こうへ行くんだね
zutto mukou e iku nda ne

C'est ça, hein ?
そうなんだね
souna nda ne


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección