Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 463
Letra

Significado

Plover

千鳥 (Plover)

The wind is calling out front
風がおもてで呼んでいる
kaze ga omote de yonde iru

Calling out
呼んでいる
yonde iru

Come on, let’s go, shedding the sea
さぁ行こう海を脱いで
sā ikou umi wo nuide

Just you and me, it’s the perfect daytime
あなたと私 ちょうどいい昼間
anata to watashi chōdo ii hiruma

The wind is calling out front
風がおもてで呼んでいる
kaze ga omote de yonde iru

Flying high
飛んでいる
tonde iru

It’s three-thirty, swinging my arms
三時半 腕を振って
sanji han ude wo futte

I’m stumbling like a plover, unsure
千鳥足の私 不確かに
chidori ashi no watashi futashika ni

Today, I’m taking the long way
今日も回り道
kyou mo mawarimichi

Maybe I’m still alive
たぶん私は生きている
tabun watashi wa ikite iru

The wind is calling me
風が私を呼んでいる
kaze ga watashi wo yonde iru

The birds are calling me
鳥が私を呼んでいる
tori ga watashi wo yonde iru

In this ridiculous sunny heat
ふざけた晴れの炎天
fuzaketa hare no enten

I’m just pretending to be drunk
ただ私は酔いに酔った振り
tada watashi wa yoi ni yotta furi

The clouds are calling me
雲が私を呼んでいる
kumo ga watashi wo yonde iru

The trees are calling me
木々が私を呼んでいる
kigi ga watashi wo yonde iru

From downwind, in this blazing sun
風下からり炎天
kazeshita karari enten

Dizzying clear skies, the thin moon today
目眩晴れ 薄い今日の月
memai hare usui kyou no tsuki

Standing in the pampas grass
すすきの中に立っている
susuki no naka ni tatte iru

Suddenly a blue wind blows, the cloud’s outline
ふいに吹く青風 雲の稜線
fui ni fuku aokaze kumo no ryousen

I feel like I could just die like this
私このまま死んでしまいそうだな
watashi kono mama shinde shimai sou da na

The wind is calling out front
風がおもてで呼んでいる
kaze ga omote de yonde iru

Crying out
泣いている
naite iru

Come on, let’s go, shedding the east wind
さぁ行こう東風を脱いで
sā ikou toukaze wo nuide

Two stumbling like plovers, looking down at a flurry of flowers
千鳥足の二人 俯瞰一面の花吹雪
chidori ashi no futari fukan ichimen no hanabuki

Maybe you’re alive too
たぶんあなたも生きている
tabun anata mo ikite iru

The wind is calling me
風が私を呼んでいる
kaze ga watashi wo yonde iru

The clear skies are calling me
晴れも私を呼んでいる
hare mo watashi wo yonde iru

Even in this ridiculous rainy overcast
ふざけた雨の曇天でさえ
fuzaketa ame no dōten de sae

I’m just pretending to be drunk
私は酔いに酔った振り
watashi wa yoi ni yotta furi

The clouds are calling me
雲が私を呼んでいる
kumo ga watashi wo yonde iru

The trees are calling me
木々が私を呼んでいる
kigi ga watashi wo yonde iru

From downwind, in this clear weather
風下からり晴天
kazeshita karari seiten

Dizzying clear skies, the white orchid moon
目眩晴れ 白い蘭の月
memai hare shiroi ran no tsuki

The wind, you’re calling me
風をあなたが呼んでいる
kaze wo anata ga yonde iru

Calling my wind
私の風を呼んでいる
watashi no kaze wo yonde iru

In this ridiculous sunny heat
ふざけた晴れの炎天
fuzaketa hare no enten

Let’s go, I’m just pretending to be drunk
行こう、私は酔いに酔った振り
ikou, watashi wa yoi ni yotta furi

I’m calling the wind
私が風を呼んでいる
watashi ga kaze wo yonde iru

Calling the trees to shout
木々よ叫べと呼んでいる
kigi yo sakebe to yonde iru

From downwind, in this blazing sun
風下からり炎天
kazeshita karari enten

Dizzying clear skies, the thin moon today
目眩晴れ 薄い今日の月
memai hare usui kyou no tsuki


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección