Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rain with Cappuccino
ヨルシカ (Yorushika)
Pluie avec Cappuccino
Rain with Cappuccino
Les mots teintés de gris ont la couleur d'un cappuccino
灰色に染らんだ言葉はカプチーノみたいな色してる
haiiro ni shiranda kotoba wa kapuchiino mitai na iro shiteru
Laisse les excuses de côté, laisse-les sur le rebord de la fenêtre
言い訳はいいよ 窓辺に置いてきて
iiwake wa ii yo madobe ni oite kite
Je ne peux plus les compter
数えきれないよ
kazoekirenai yo
Le cœur teinté de gris a la couleur d'un cappuccino
灰色に染らんだ心はカプチーノみたいな色してる
haiiro ni shiranda kokoro wa kapuchiino mitai na iro shiteru
Laisse les excuses de côté, un cappuccino bleu pâle
言い訳はいいよ 青朧カプチーノ
iiwake wa ii yo aorou kapuchiino
Fais semblant d'être paresseux
怠けた振りして
odoketa furi shite
Allez, la pluie coule comme une danse
さあ揺れたうように雨流れ
saa tayutau you ni ame nagare
Nous nous noyons dans les fleurs qui s'épanouissent
僕らにあらす花に溺れ
bokura ni arasu hana ni obore
Pour que tu ne s'effaces pas dans les souvenirs
君が褪せないような思い出を
kimi ga asenai you na omoide wo
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, ne déborde pas
どうか、どうか、どうか君が溢れないように
douka, douka, douka kimi ga afurenai you ni
Sur la plage en attente des vagues, un jour rougeoyant
波待つ海岸紅ゆう光差す日
nami matsu kaigan kurenai yuu sasu hi
Se reflète sur la fenêtre
窓に反射して
mado ni hansha shite
Le Bisbee Socio d'août
八月のビスビーソシオ
hachigatsu no bisubii shiosai
Attendant avec le vent marin
待ちぼうけ海風ひとつで
machibouke umikaze hitotsu de
La blancheur des fleurs nageant en été, la pluie du soir
夏泳いだ花の白さ、宵の雨
natsu oyoida hana no shirosa, yoi no ame
Se noie dans la nuit qui s'écoule
流る夜に溺れ
nagaru yoru ni obore
Une fleur qui ne s'efface pas
誰も褪せないような花ひとつ
daremo asenai you na hana hitotsu
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, éclaire l'intérieur de mon cœur
どうか、どうか、どうか胸の内側に差して
douka, douka, douka mune no uchigawa ni sashite
C'est toujours bizarre
ずっとおかしいんだ
zutto okashiin da
Je veux juste que tu m'apprennes à respirer
息方ひとつ教えてほしいだけ
iki kata hitotsu oshiete hoshii dake
Je n'ai plus rien à digérer
腹えるものなんて僕にはもうないけど
haraeru mono nante boku ni wa mou nai kedo
Mais si tu ne peux rien répondre, un mot suffira
何も答えられないなら言葉ひとつでもいいよ
nanmo kotaerarenai nara kotoba hitotsu demo ii yo
Je ne comprends pas
わからないよ
wakaranai yo
Je ne comprends vraiment pas
本当にわかんないんだよ
hontou ni wakannain da yo
Allez, la pluie coule comme une danse
さあ揺れたうように雨流れ
saa tayutau you ni ame nagare
Nous nous noyons dans les fleurs qui s'épanouissent
僕らにあらす花に溺れ
bokura ni arasu hana ni obore
Pour écrire une chanson pour que tu ne s'effaces pas
君が褪せないように書く歌を
kimi ga asenai you ni kaku uta wo
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, n'oublie pas maintenant
どうか、どうか、どうか今も忘れないように
douka, douka, douka ima mo wasurenai you ni
Encore un été qui se termine, une fleur dans les bras
またひとつ夏が終わって、花ひとつを胸に抱いて
mata hitotsu natsu ga owatte, hana hitotsu wo mune ni daite
Derrière mes paupières qui coulent
流るまぶたの裏で
nagaru mabuta no ura de
Pour que tu ne s'effaces pas, cette chanson
君が褪せないようにこの歌を
kimi ga asenai you ni kono uta wo
S'il te plaît, s'il te plaît, ne déborde pas.
どうか、どうか君が溢れないように
douka, douka kimi ga afurenai you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: