Transliteración y traducción generadas automáticamente
若者のすべて (wakamonono subete)
ヨルシカ (Yorushika)
All the Youth
若者のすべて (wakamonono subete)
Midsummer's peak has passed
真夏のピークが去った
manatsu no piiku ga satta
The weather forecaster said on TV
天気予報士がテレビで言ってた
tenki yohōshi ga terebi de itteta
Still, the city
それでもいまだに街は
soredemo imadani machi wa
Feels restless
落ち着かないような 気がしている
ochitsukanai yōna ki ga shite iru
The 5 o'clock chime in the evening
夕方5時のチャイムが
yūgata goji no chaimu ga
Somehow resonates in my chest today
今日はなんだか胸に響いて
kyō wa nandaka mune ni hibiite
'Fate' is such a convenient thing
「運命」なんて便利なもので
unmei" nante benri na mono de
It makes me vague
ぼんやりさせて
bonyari sasete
Another year has passed with the last fireworks
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
No matter how many years go by, I keep remembering
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na
Not there, right?
ないかな ないよな
naikana nai yona
Surely not there
きっとね いないよな
kitto ne inai yona
If we meet, can I say it?
会ったら言えるかな
attara ieru kana
I close my eyes and imagine
まぶた閉じて浮かべているよ
mabuta tojite ukabete iru yo
Knowing the world's promises
世界の約束を知って
sekai no yakusoku o shitte
Becoming something and coming back
それなりになって また戻って
sore nari ni natte mata modotte
The city lights
街灯の明かりがまた
gaitō no akari ga mata
One by one, they light up, hurrying home
一つ点いて 帰りを急ぐよ
hitotsu tsuite kaeri o isogu yo
Wanting to regain
途切れた夢の続きを
togireta yume no tsuzuki o
The continuation of a broken dream
とり戻したくなって
torimodoshitaku natte
Another year has passed with the last fireworks
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
No matter how many years go by, I keep remembering
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na
Not there, right?
ないかな ないよな
naikana nai yona
Surely not there
きっとね いないよな
kitto ne inai yona
If we meet, can I say it?
会ったら言えるかな
attara ieru kana
I close my eyes and imagine
まぶた閉じて浮かべているよ
mabuta tojite ukabete iru yo
Still a bit raw
すりむいたまま
surimuita mama
I quietly start walking
僕はそっと歩き出して
boku wa sotto arukidashite
Another year has passed with the last fireworks
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
No matter how many years go by, I keep remembering
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na
Not there, right?
ないかな ないよな
naikana nai yona
I thought so
なんてね 思ってた
nante ne omotteta
I give up, I give up
まいったな まいったな
maittana maittana
I hesitate to speak
話すことに迷うな
hanasu koto ni mayou na
When the very last fireworks end
最後の最後の花火が終わったら
saigo no saigo no hanabi ga owattara
Will we change?
僕らは変わるかな
bokura wa kawarukana
We're looking up at the same sky
同じ空を見上げているよ
onaji sora o miagete iru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: