Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 188

The Dangers in My Heartsource

ヨルシカ (Yorushika)

Letra

Los Peligros en Mi Corazón

The Dangers in My Heartsource

El sol que brilla en tonos rosados y morados suavemente sopla
ほおいろにあかねさすひは やわらかにはぜた
hoo iro ni akane sasu hi wa yawaraka ni hazeta

Nosotros seguimos sin recordar nada
しゃようにぼくらはめもあかぬまま
shayou ni bokura wa me mo akanu mama

Estoy tan triste que no puedo evitarlo
かなしくってしようがないんだ
kanashikutte shiyou ga nainda

Mis manos se mojan con el sol
おひさまでてがぬれた
ohisama de te ga nureta

Es tan brillante que no hay forma de evitarlo
まぶしくってしかたがないし
mabushikutte shikata ga naishi

Ya es hora de regresar
とうにくれたかえり
tohou ni kureta kaeri

Como si estuviera cayendo
おちてゆくように
ochite yuku you ni

Porque el tono rosado brillaba
あかねがさしたから
akane ga sashitakara

Estaba a punto de encontrarme a mí mismo por completo
もうすこしでぼくはぼくをひとつはあいせたのに
mou sukoshi de boku wa boku o hitotsu wa aisetanoni

Pero sin recordar nada
しゃようにきずけばめもあかぬまま
shayou ni kizukeba me mo akanu mama

En medio de la tranquila brisa nocturna
しずかなゆうなぎのなか
shizuka na yuunagi no naka

Estoy tan triste que no puedo evitarlo
かなしくってしようがないんだ
kanashikutte shiyouganai nda

Mis manos tocan el sol
おひさまにてがふれた
ohisama ni te ga fureta

Se derrite como si estuviera ardiendo
とろとろともえるみたいに
torotoro to moeru mitai ni

Solo las puntas de mis dedos se queman
ゆびさきばかりこげた
yubisaki bakari kogeta

Me siento como una uva madura
たかくなったぶどうみたいだ
takaku natta budou mitaida

Pero no puedo alcanzarla, así que detente
とどかないからやめて
todokanai kara yamete

¿Acaso me enamoré?
ぼくはこいをしたんだろうか
boku wa koi o shita ndarou ka

Como aquel sol
あのおひさまのように
ano ohisama no you ni

A pesar de estar cayendo
おちていくのに
ochite ikunoni

Si no hay razón alguna, entonces ya no
りゆうもないのならもう
riyuu mo nai nonara mou

El sol que brilla en tonos rosados y morados suavemente
ほういろにあかねさすひはやわらかに
hou iro ni akanesasu hi wa yawaraka ni

Sopla la brisa también
はぜたしゃようも
hazeta shayou mo

Si solo iluminara nuestro camino
ぼくらのみちをただてらすのなら
bokura no michi o tada terasu nonara

Estaba a punto de encontrarme a mí mismo por completo
もうすこしでぼくはぼくをひとつはあいせるのに
mou sukoshi de boku wa boku o hitotsu wa aiserunoni

Pero vi cómo sonreías tímidamente
しゃようにはにかむあなたがみえた
shayou ni hanikamu anata ga mieta

En medio de la tranquila brisa nocturna
しずかなゆうなぎのなか
shizukana yuunagi no naka

Nosotros seguimos sin recordar nada
ぼくらはめもあかぬまま
bokura wa me mo akanu mama


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección