Transliteración y traducción generadas automáticamente
Usotsuki
ヨルシカ (Yorushika)
Liars
Usotsuki
The rain fell, the flowers scattered
雨が降った 花が散った
ame ga futta hana ga chitta
Just thinking about your stained cheeks
ただ染まった頬を思った
tada somatta hoho wo omotta
I've been drinking a bucketful of moonlight all along
僕はずっとバケツ一杯の月光を飲んでる
boku wa zutto baketsu ippai no gekkou wo nonderu
It's true, just like the night
本当なんだ 夜みたいで
hontou nan da yoru mitai de
With a faint, transparent taste in my mouth
薄く透明な口ざわりで
usuku toumei na kuchizawari de
That's right
そうなんだって
sou nan datte
You can laugh, but
笑ってもいいけど
waratte mo ii kedo
I'm waiting for you
僕は君を待っている
boku wa kimi wo matte iru
The summer has left, the town is quiet
夏が去った街は静か
natsu ga satta machi wa shizuka
I finally returned to my room
僕はやっと部屋に戻って
boku wa yatto heya ni modotte
Watching the moonlit night alone
夜になったこんな宵月を一人で見ている
yoru ni natta konna yoizuki wo hitori de miteiru
It's true, the me from the past
本当なんだ 昔の僕は
hontou nan da mukashi no boku wa
Was made of tears like jewels
涙が宝石でできてたんだ
namida ga houseki de dekitetan da
That's right, you can laugh, but
そうなんだって 笑ってもいいけど
sou nan datte waratte mo ii kedo
I've already forgotten your voice
声はもうとくに忘れた
koe wa mou tokuni wasureta
Memories and love have died
思い出も愛も死んだ
omoide mo ai mo shinda
Walking to that summer by the windless seaside
風のない海辺を歩いたあの夏へ
kaze no nai umibe wo aruita ano natsu e
I want a goodbye
僕はさよならが欲しいんだ
boku wa sayonara ga hoshiin da
Just like a dream
ただまどろむような
tada madoromu you na
Without saying a single word
ものひとつさえ言わないまま
mono hitotsu sae iwanai mama
I'm waiting for you
僕は君を待っている
boku wa kimi wo matte iru
I've aged, lost something
年を取った ひとつ取った
toshi wo totta hitotsu totta
In a room with nothing, it became spring
何もない部屋で春になった
nanimo nai heya de haru ni natta
I'm drinking love with a brush that lost its bristles
僕は愛をそこが抜けた絵筆で飲んでる
boku wa ai wo soko ga nuketa eshaku de nonderu
It's true, it has no taste
本当なんだ 味もしなくて
hontou nan da aji mo shinakute
The more I drink, the thirstier I get
飲めば飲むほど喉が渇いて
nomeba nomu hodo nodo ga kawaite
That's right, you can laugh, but
そうなんだって 笑ってもいいけど
sou nan datte waratte mo ii kedo
I'm waiting for the night
僕は夜を待っている
boku wa yoru wo matte iru
I want to hear your humming
君の鼻歌が欲しいんだ
kimi no hanauta ga hoshiin da
Just like a dream
ただまどろむような
tada madoromu you na
Without saying a single word
ものひとつさえ言わないまま
mono hitotsu sae iwanai mama
I'm waiting for you
僕は君を待っている
boku wa kimi wo matte iru
I don't remember your eyes
君の目を覚えていない
kimi no me wo oboete inai
I haven't painted your lips
君の口を描いていない
kimi no kuchi wo egaite inai
Without saying a single word
ものひとつさえ言わないまま
mono hitotsu sae iwanai mama
I'm not waiting for you
僕は君を待っていない
boku wa kimi wo matte inai
I don't know your flowers
君の花を知っていない
kimi no hana wo shitte inai
I'm not thinking about your cheeks
君の頬を思っていない
kimi no hoho wo omotte inai
Without even saying goodbye
さよならすら言わないまま
sayonara sura iwanai mama
You're turning into the night
君は夜になってゆく
kimi wa yoru ni natte yuku
(It's true, just like the night)
(本当なんだ 夜みたいで)
(hontou nan da yoru mitai de)
(Summer with a transparent taste in my mouth)
(夏が透明な口ざわりで)
(natsu ga toumei na kuchizawari de)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: