Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 130
Letra

Voz

Voice

No importa cómo lo haga, no puedo tocarlo
どうしたってさわれない
dou shitatte sawarenai

No importa lo que haga, no muestro mi verdadera forma
どうやってもすがたをみせない
dou yattemo sugata wo misenai

Aunque fácilmente lo olvido
かんたんにわすれるくせに
kantan ni wasureru kuse ni

Solo quiero recordarlo un poco más
もうちょっとだけおぼえていたい
mou chotto dake oboeteitai

No entiendo dónde está esta canción
このうたのありかを
kono uta no arika wo

Porque no entiendo, las palabras están siempre más allá
わからないからことばのずっとむこうで
wakaranai kara kotoba no zutto mukou de

Trago este adiós que atraviesa mi garganta
こののどをとおるさよならのみこんで
kono nodo wo tooru sayonara nomikonde

Estoy sonriendo
わらっている
waratteiru

El amanecer, muerdo mis labios hasta que duelen
あさやけそら、くちびるいたいほどかんで
asayake sora, kuchibiru itai hodo kande

La vacuidad es todo lo que tengo hoy
むなしさはぜんぶきょうのものだ
munashisa wa zenbu kyou no mono da

Lo entiendo pero
わかっているけれど
wakatteiru keredo

Lo entiendo pero
わかっているけれど
wakatteiru keredo

Cuando hablo, muestro mi rostro
はなすときかおをだす
hanasu toki kao wo dasu

Pero desaparece de inmediato cuando salgo
でてきたってすぐにきえてく
dete kitatte sugu ni kieteku

Cuando lloro, se desborda
なくときにあふれる
naku toki ni afureru

Aunque me quede callado, está en lo más profundo de mi garganta, la historia de Dios
だまったってのどの奥にいる、かみさまのはなし
damattatte nodo no oku ni iru, kami-sama no hanashi

Lo que quiero dibujar es un momento abierto en mi corazón
えがきたいのはこころにあいたじかんだ
egakitai no wa kokoro ni aita jikan da

La vida es más pesada que las palabras, es una máquina
ことばよりずっとおもいじんせいはましんがん
kotoba yori zutto omoi jinsei wa mashin gan

Derramando que no puedo simplemente llenar la forma del adiós
さよならのかたちをただうめられないとこぼして
sayonara no katachi wo tada umerarenai to koboshite

Nosotros, ayer y hoy, solo estamos sentados aquí
ぼくらはきのうもきょうもここですわっているばかり
bokura wa kinou mo kyou mo koko de suwatteiru bakari

Solo sonriendo
わらっているばかり
waratteiru bakari

Porque no entiendo, las palabras están siempre más allá
わからないからことばのずっとむこうで
wakaranai kara kotoba no zutto mukou de

Trago este adiós que atraviesa mi garganta
こののどをとおるさよならのみこんで
kono nodo wo tooru sayonara nomikonde

Estoy durmiendo
ねむっている
nemutteiru

El amanecer, muerdo mis labios hasta que duelen
あさやけそら、くちびるいたいほどかんだ
asayake sora, kuchibiru itai hodo kanda

No conozco tu mundo hoy
あなたのせかいをきょうもしらない
anata no sekai wo kyou mo shiranai

Solo estoy aquí
わたしがいるばかり
watashi ga iru bakari

Solo sonriendo
わらっているばかり
waratteiru bakari


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección