Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 281
Letra

Gehen

Walk

Heute hatte ich das Gefühl, als würde ich sterben
今日、死んでいくような
kyou, shinde iku you na

Ein solches Empfinden war da
そんな感覚があった
sonna kankaku ga atta

Ich wartete einfach auf morgen
ただ明日を待って
tada asu wo matte

Sah auf die vorbeiziehenden Jahreszeiten
流る季節を見おろした
nagaru kisetsu wo mioroshita

Wenn schon, dann denke ich mir
どうせならって思うよ
douse nara tte omou yo

Ich bin schon ziemlich weit gekommen
もう随分遠くに来た
mou zuibun tooku ni kita

Es ist Zeit, so zu tun, als wüsste ich nichts, zu beenden
何も知らないふりは終わりにしよう
nanimo shiranai furi wa owari ni shiyou

Ich ging über das Kopfsteinpflaster, als wollte ich es überprüfen
確かめるように石畳を歩いた
tashikameru you ni ishidatami wo aruita

Mit gesenktem Blick, als könnte ich nichts sehen
うつむきながら行く 何も見えないように
utsumukinagara iku nanimo mienai you ni

Ich gehe durch die Stadt, in der du gereist bist
君の旅した街を歩く
kimi no tabi shita machi wo aruku

Ohne Grund kommt es mir über die Lippen
わけもないのに口を出てく
wake mo nai no ni kuchi wo deteku

Bis gestern habe ich geschlafen
昨日まで僕は眠ってた
kinou made boku wa nemutteta

Habe einfach gelebt, ohne etwas zu wissen
何も知らずにただ生きてたんだ
nanimo shirazu ni tada ikiteitanda

Das ist alles
それだけなんだ
sore dake nanda

Heute hatte ich das Gefühl, als würde ich leben
今日、生きてるような
kyou, ikiteru you na

Ein solches Trugbild war da
そんな錯覚があった
sonna sakkaku ga atta

Es ist auch in Ordnung, wenn es eine Illusion ist
妄想でもいいんだ
mousou demo iin da

Solange du bei mir bist, ist es gut
君がいてくれたらいいや
kimi ga ite kuretara ii ya

Ich schreibe nur traurige Lieder
悲しいような歌ばかり書く
kanashii you na uta bakari kaku

Die Tränen laufen über mein Gesicht, wie ein Wanderer
頬を伝え放浪者
hou wo tsutae hanarokushou

In Wahrheit weiß ich alles
本当は全部を知っているんだ
hontou wa zenbu wo shitteirunda

Es war am Ende des Sommers, die Wolken zogen vorbei
夏の終わりだった 流れる雲を呼んで
natsu no owari datta nagareru kumo wo yonde

Ich gehe mit erhobenem Kopf, die Stadt ist in Erinnerungen
顔挙げながら行く 街は思い出の中
kao agenagara iku machi wa omoide no naka

Ich esse deine Worte und bewege mich
君の言葉を食べて動く
kimi no kotoba wo tabete ugoku

Was sieht mein Mund?
僕の口には何が見える
boku no kuchi ni wa nani ga mieru

Selbst jetzt schläft dieses Auge
今でもこの目は眠ってる
ima demo kono me wa nemutteru

Es sieht nichts, sondern schaut nur auf dich
何も見えずにただ君を見てる
nanimo miezu ni tada kimi wo miteru

Wie umherirrend
彷徨うように
samayou you ni

Vor dem Hügel stehst du
あの丘の前に君がいる
ano oka no mae ni kimi ga iru

Was sieht man dahinter?
その向こうには何が見える
sono mukou ni wa nani ga mieru

Nur Worte fließen über meine Lippen
言葉ばかりが口を伝う
kotoba bakari ga kuchi wo tsutau

Ich lebte, ohne etwas zu wissen
何も知らないまま生きてた
nanimo shiranai mama ikiteitanda

Das ist alles
それだけなんだ
sore dake nanda

Selbst jetzt, für immer
今でも、永遠
ima demo, eimii


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección