Transliteración y traducción generadas automáticamente
斜陽 (Setting Sun)
ヨルシカ (Yorushika)
Setting Sun
斜陽 (Setting Sun)
On the day when the sun shines on our cheeks softly
頬色に茜差す日は柔らかに
hoo iro ni akane sasu hi wa yawaraka ni
We sit by the window with closed eyes
葉ざした車窓に僕らは目も開かぬまま
hazeta shayou ni bokura wa me mo hirakanu mama
I'm so sad that it's unbearable
悲しくってしようがないんだ
kanashikutte shiyou ga nain da
My hands got wet in the sunlight
お日様で手が濡れた
ohisama de te ga nureta
It's so bright that it's hopeless
眩しくって仕方がないし
mabushikutte shikata ga nai shi
Lost on the way back
途方に暮れた帰り
tohou ni kureta kaeri
Because the setting sun shines like it's falling
落ちてゆくように茜が差したから
ochite yuku you ni akane ga sashita kara
I was almost
もう少しで
mou sukoshi de
Able to love myself a little more
僕は僕をひとつは愛せたのに
boku wa boku wo hitotsu wa aiseta no ni
But when I noticed the window, my eyes were still closed
車窓に気付けば目も開かぬまま
shayou ni kizukeba me mo hirakanu mama
In the quiet evening calm
静かな夕凪の中
shizuka na yuunagi no naka
I'm so sad that it's unbearable
悲しくってしようがないんだ
kanashikutte shiyou ga nain da
My hands touched by the sunlight
お日様に手が触れた
ohisama ni te ga fureta
Like melting slowly
とろとろと燃えるみたいに
torotoro to moeru mitai ni
Only my fingertips got burnt
指先ばかり焦げた
yubisaki bakari kogeta
It's like grapes growing high
高くなった葡萄みたいだ
takaku natta budou mitai da
I can't reach, so I should stop
届かないからやめて
todokanai kara yamete
Did I fall in love?
僕は恋をしたんだろうか
boku wa koi wo shitan darou ka
Like that sunlight
あのお日様のように
ano ohisama no you ni
If there's no reason for falling
落ちてゆくのに理由もないのならもう
ochite yuku no ni riyuu mo nai no nara mou
On the day when the sun shines on our cheeks softly
頬色に茜差す日は柔らかに
hoo iro ni akane sasu hi wa yawaraka ni
If the window by our side just illuminates our path
葉ざした車窓も僕らの道をただ照らすのなら
hazeta shayou mo bokura no michi wo tada terasu no nara
I was almost able to love myself a little more
もう少しで僕は僕をひとつは愛せるのに
mou sukoshi de boku wa boku wo hitotsu wa aiseru no ni
But I saw you smiling by the window
車窓にはにかむあなたが見えた
shayou ni hanikamu anata ga mieta
In the quiet evening calm
静かな夕凪の中
shizuka na yuunagi no naka
We are still with closed eyes
僕らは目も開かぬまま
bokura wa me mo hirakanu mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: