Transliteración y traducción generadas automáticamente
夜紛い (yoru magai)
ヨルシカ (Yorushika)
Noche turbulenta
夜紛い (yoru magai)
No me importa cantar sobre la mesa de escape
逃しん台を歌うとかそんなのどうでもいいから
toushindai wo utau toka sonna no dou demo ii kara
No quiero esforzarme por vivir más fácil que los demás
人よりも楽に生きたい努力はしたくない
hito yori mo raku ni ikitai doryoku wa shitakunai
Caminando con la cabeza gacha, no entiendo la profundidad del cielo azul
うつむいたまま歩くから空の青さがわからない
utsumuita mama aruku kara sora no aosa ga wakaranai
Solo viendo tu foto
君の写真を見ていただけ
kimi no shashin wo miteita dake
Mi corazón desordenado camina por las calles al atardecer
我乱道の心が夕日の街を歩いてく
garandou no kokoro ga yuuhi no machi wo aruiteku
Solo por la cantidad de mentiras más pesadas que la confianza
従信よりも重いと引きつったその嘘の分だけ
juushin yori mo omoi to hikitsutta sono uso no bun dake
La vida es una ametralladora, borrando más
人生事マシンガン、消し飛ばしてもっと
jinseigoto mashin gan, keshitobashite motto
Ni siquiera llevándose el corazón, solo con un adiós
心臓すらさらってねえ、さよなら一言で
shinzou sura saratte nee, sayonara hitokoto de
Quiero borrar las cosas tristes
悲しいことを消したい
kanashii koto wo keshitai
Quiero borrar las cosas felices
嬉しいことも消したい
ureshii koto mo keshitai
Quiero borrar mi corazón
心を消したい
kokoro wo keshitai
Solo necesito uno contigo, solo quiero abrir un agujero
君に一つでいい、ただ穴を開けたい
kimi ni hitotsu de ii, tada ana wo aketai
No me importa si las flores sin nombre son bonitas
名もない花が綺麗とかそんなのどうでもいいから
namonai hana ga kirei toka sonna no dou demo ii kara
No quiero trabajar para borrar mi corazón pobre
貧しい心を消したいバイトはしたくない
mazushii kokoro wo keshitai baito wa shitakunai
Hablando con la cabeza gacha, no entiendo los sentimientos de los demás
うつむいたまま話すから人の気持ちがわからない
utsumuita mama hanasu kara hito no kimochi ga wakannai
Solo viendo tu foto
君の写真を見ていただけ
kimi no shashin wo miteita dake
Cantando sobre la mesa de escape en un club en vivo
ライブハウスの中で逃しん台を歌ってる
raibu hausu no naka de toushindai wo utatteru
Cantando canciones que ni siquiera valen dinero, qué estupidez
金にもならないような歌なんか歌いやがってさ、バカみたいだな
kane ni mo naranai you na uta nanka utaiyagatte sa, baka mitai da na
La vida es una ametralladora, eso es lo que quiero decir
人生とはマシンガンそんなことを言いたい
jinsei to wa mashin gan sonna koto wo iitai
No cantando el estribillo, todo desde tu garganta
リフレイン事歌ってねえ、その喉からすべて
rifureingoto utatte nee, sono nodo kara subete
Quiero borrar las canciones tristes, también las canciones suaves
切ない歌を消したい優しい歌も消したい
setsunai uta wo keshitai yasashii uta mo keshitai
Solo necesito escuchar, solo necesito uno contigo
聞くだけでいい僕に一つでいい
kiku dake de itai boku ni hitotsu de ii
La vida es una ametralladora, borrando más
人生事マシンガン消し飛ばしてもっと
jinseigoto mashin gan keshitobashite motto
No riendo de la angustia, solo con un adiós
苦しいんだと笑ってねえ、さよなら一言で
kurushiin da to waratte nee, sayonara hitokoto de
Quiero convertirme en un recuerdo para ti, como si estuvieras invitándome a vivir
君がご招かかえて生きていくような思い出になりたい見るだけでいいような
kimi ga goshou kakaete ikite iku you na omoide ni naritai miru dake de itai you na
Solo viendo, solo necesito uno contigo
ただ一つでいい君に一つでいい
tada hitotsu de ii kimi ni hitotsu de ii
Solo quiero abrir un agujero
風穴を開けたい
kazaana wo aketai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: