Transliteración y traducción generadas automáticamente
Believe
Kazuya Yoshii
Creer
Believe
Perdí a alguien como tú, de alguna manera
君を失ってしまった俺はどうやら
Kimi wo ushinatte shimatta ore wa douyara
Un coche como un montón de basura, con un aire melancólico
ガラクタみたいな車みるいクラクションが
Garakuta mitai na kuruma mirui kurakushon ga
Beep beep, no puedo soportarlo
Beep beep やるせない
Beep beep yarusenai
Beep beep, es doloroso
Beep beep 切ない
Beep beep setsunai
Beep beep, afuera de la ventana de cristal
Beep beep 窓ガラスの外は
Beep beep mado garasu no soto wa
Una tormenta primaveral, cálidos rayos de sol
春の嵐あたたかい日差しが
Haru no arashi atatakai hizashi ga
*Creo en mí
i believe in me
i believe in me
Como una tormenta de pétalos de flores bailando en el viento
風の中花吹雪舞うように
Kaze no naka hanafubuki mau you ni
Los recuerdos están en plena floración
思い出が満開
Omoide ga mankai
Creo en mí, incluso si me doy la vuelta
I believe in me 振り向いても
I believe in me furimuite mo
Solo hay paisajes que he dejado atrás
後には通り過ぎた景色があるだけさ
Ushiro ni wa toorisugita keshiki ga aru dake sa
En encuentros y despedidas, la gente dice que se convierten en recuerdos
出会いと別れの中で人は追憶なるって
Deai to wakare no naka de hito wa tsuioku naru tte
Es algo fácil de decir, pero difícil de hacer
言うのは簡単なことだが難しいことさ
Iu no wa kantan na koto da ga muzukashii koto sa
Beep beep, frente a mis ojos
Beep beep 目の前が
Beep beep me no mae ga
Beep beep, nublado y apenas visible
Beep beep 曇って見えづらい
Beep beep kumotte miezurai
Beep beep, solo un pañuelo
Beep beep ワイパーじゃ
Beep beep waipaa ja
Presionado contra la ventana
窓に貼り付く
Mado ni haritsuku
Las flores no se pueden recoger
花びらは取れやしない
Hanabira wa tore ya shinai
Creo en mí
I believe in me
I believe in me
Para que llegue a tu corazón
あなたの心に届くように
Anata no kokoro ni todoku you ni
Quiero seguir gritando
叫び続けてたい
Sakebi tsuzuketetai
Creo en mí
I believe in me
I believe in me
Para que se grabe en mi alma eternamente
永遠に魂に刻まれるように
Eien ni tamashii ni kizamareru you ni
Quiero seguir gritando
叫び続けてたい
Sakebi tsuzuketetai
Aunque estemos separados, aunque estemos juntos
離れてもそばにいても
Hanarete mo soba ni ite mo
Hay sentimientos inquebrantables
変わらない想いがある
Kawaranai omoi ga aru
Todos se convierten en estrellas, la razón es
人はみんな星になるそのわけは
Hito wa mina hoshi ni naru sono wake wa
Que se entiende en ese momento
その時わかる
Sono toki wakaru
*repetir
repeat
repeat
Creo en mí
I believe in me
I believe in me
No importa cómo
どうにもならない
Dou ni mo naranai
Sin pensar en la eternidad
永遠思わずに
Towa omowazu ni
Quiero correr hacia el presente
今を駆け抜けたい
Ima wo kakenuketai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kazuya Yoshii y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: