Transliteración y traducción generadas automáticamente
Tobu You Ni
Kazuya Yoshii
Como el viento
Tobu You Ni
Las cortinas blancas ondean con el viento
風に揺れている白いカーテンが
Kaze ni yurete iru shiroi kaaten ga
Como si estuvieran diciendo algo
なんか言ってるみたいだよね
Nanka itteru mitai da yo ne
Suavemente, sí, suavemente está bien
徐々に出そう徐々に出いいから
Jojo ni de sou jojo ni de ii kara
Despierta con rubor en tus mejillas
赤み帯びて目を覚ませピンク
Akami obite me wo samase pinku
¿Qué pasa si te inclinas hacia abajo?
どうしたのうつむいて
Dou shita no utsumuite
¿Qué pasa si te das la vuelta?
どうしたの振り向いて
Dou shita no furimuite
El pasado y el futuro no existen aquí
過去も未来もここにはないんだよ
Kako mo mirai mo koko ni wa nai 'n da yo
Suavemente, sí, suavemente está bien
徐々に出そう徐々に出いいから
Jojo ni de sou jojo ni de ii kara
Tendré algo más pesado
もっと重たいもの持てるよ
Motto omotai mono moteru yo
¿Me amas?
Love me?
Love me?
No es una sensación tan estrecha
こんなに狭い感じじゃなくて
Konna ni semai kanji ja nakute
¿Por qué no vamos afuera y vemos el mar?
外行こうよ海見ないか
Soto ikou yo umi minai ka?
Incluso en el cabello que fluye con el viento, el destino se queda
風に流れる髪にも運命は宿っていて
Kaze ni nagareru kami ni mo unmei wa yadotte ite
Tan brillante que deslumbra
光スライドさせるほど
Hikari suraido saseru hodo
¿Por qué estás así?
眩しいのに君はなぜ
Mabushii no ni kimi wa naze?
Abre tus ojos
Open your eyes
Open your eyes
Abre tu mente
Open your mind
Open your mind
Abre tu vida
Open your life
Open your life
Concentra tu corazón
心一つかじって
Kokoro hitotsu kajitte
Y vuela como el viento
飛ぶように
Tobu you ni
¿Ya quieres parar? ¿Quieres terminar?
もうやめたい?終わらせたい
Mou yametai? owarasetai?
Pero quiero creer
でも信じたいから
Demo shinjitai kara
¿No has llegado hasta aquí?
ここまでついてきたんだろ
Koko made tsuite kita 'n daro?
Suavemente, sí, suavemente está bien
徐々に出そう徐々に出いいから
Jojo ni de sou jojo ni de ii kara
Quiero hablar adecuadamente
ちゃんと話したい
Chanto hanashitai
En realidad, más detalladamente
実際もっとリリカル
Jissai motto ririkaru
¿Me amas? No es una sensación tan dolorosa
Love me?こんなに辛い感じじゃなくて
Love me? konna ni tsurai kanji ja nakute
¡Quítate la ropa y nada, no sabes nadar?
服脱ごうよ泳がないか
Fuku nugou yo oyoganai ka?
En el cabello que fluye y en las olas que se repiten
流れる髪にも繰り返す波にも
Nagareru kami ni mo kurikaesu nami ni mo
En la innumerable arena y en el barco lejano
無数の砂にも遠くの船にも
Musuu no suna ni mo tooku no fune ni mo
No está bien que este sea un punto de partida
ここが旅立ちでもいいじゃない
Koko ga tabidachi de mo ii ja nai
Lo que has dejado atrás no volverá
捨ててしまったもの戻ってこないけれど
Sutete shimatta mono modotte konai keredo
Pero si has perdido algo, de repente
なくしてしまったものなら急に
Nakushite shimatta mono nara kyuu ni
Puede que regrese
帰ってくることあるんだぜ
Kaette kuru koto aru 'n da ze
Abre tus ojos
Open your eyes
Open your eyes
Abre tu mente
Open your mind
Open your mind
Abre tu vida, ábrelo ahora
Open your life open now
Open your life open now
Llorando por cosas sin sentido que haces
君のすることに無意味なものなどないって
Kimi no suru koto ni muimi na mono nado naitte
Incluso en el cabello que fluye con el viento, el destino se queda...
風に流れる髪にも運命は宿っていて
Kaze ni nagareru kami ni mo unmei wa yadotte ite
Suavemente
徐々に
Jojo ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kazuya Yoshii y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: