Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ougon Bud
Kazuya Yoshii
Brote de Oro
Ougon Bud
apareció, sí, apareció, sí, desde la brecha entre la luz y la sombra
あらわれたぜ あらわれたぜ ひかりとかげのすきまから
arawareta ze arawareta ze hikari to kage no sukima kara
vamos, comienza, vamos, comienza, brillando en color oro
さあはじまるぜ さあはじまるぜ おうごんいろにかがやいてる
saa hajimaru ze saa hajimaru ze ougon iro ni kagayaiteru
entre edificio y edificio ahora a alta velocidad
ビルとビルのあいだをいまはいスピードで
biru to biru no aida wo ima haisupiido de
sumergiéndome directamente
まっさかさまにDive
massakasama ni Dive
convirtiéndome en hombre, en mujer, en ángel, en demonio
おとこになり おんなになり てんしになり あくまになり
otoko ni nari onna ni nari tenshi ni nari akuma ni nari
tornándome melancólico, envidioso, amable, frío
ゆううつになり きょうぼうになり やさしくなり つめたくなり
yuuutsu ni nari kyoubou ni nari yasashiku nari tsumetaku nari
convirtiéndose en sociedad de computadoras, el mundo ahora está en auge
コンピュータしゃかいになり せかいはいまはってんとうじょうって
konpyuutaa shakai ni nari sekai wa ima hatten tojou tte
cortando la noche sonriendo, acertijos
やみよをきりさき ほほえみなぞとき
yamiyo wo kirisaki hohoemi nazotoki
girando y riendo con fuerza
ふりむいてかっかっとわらえ
furimuite kakkatto warae
la media luna es el escenario
みかづきがバックステージだぜ
mikazuki ga bakku suteeji da ze
últimamente solo hundiéndome (mi dulce mujer)
ちかごろへこんでばっかり (sweet my woman)
chikagoro hekonde bakkari (sweet my woman)
de todos modos solo hundiéndome (mi dulce mujer)
とにかくしずんでばっかり (sweet my woman)
tonikaku shizunde bakkari (sweet my woman)
girando en círculos, el presente es geométrico
まわりまわってげんざいはしんこうけい
mawari mawatte genzai wa shinkoukei
el que dijo que el tamborileo es aburrido
タンブリングダイスってあのひとがいったっけ
tanburingu daisu tte ano hito ga itta kke
convirtiéndome en oveja, en aburrimiento, en lobo, en soledad
ひつじになりたいくつになりおおかみになりこどくになり
hitsuji ni nari taikutsu ni nari ookami ni nari kodoku ni nari
convirtiéndome en multitud, en solitario, en rico, en pobre
おおぜいになりひとりになりかねもちになりびんぼうになり
oozei ni nari hitori ni nari kanemochi ni nari binbou ni nari
convirtiéndome en niño, en adulto, en anciano, en Buda
こどもになりおとなになりろうじんになりほとけになりって
kodomo ni nari otona ni nari roujin ni nari hotoke ni nari tte
caer siete veces, levantarse ocho
ななころびやおきらくあればくあり
nanakorobiyaoki rakuarebakuari
saltar y reír con fuerza
とびさってかっかっとわらえ
tobi satte kakkatto warae
el murciélago lo sabe
こうもりがしっている'んだぜ
koumori ga shitte iru 'n da ze
últimamente solo hundiéndome (mi dulce mujer)
ちかごろへこんでばっかり (sweet my woman)
chikagoro hekonde bakkari (sweet my woman)
de todos modos solo hundiéndome (mi dulce mujer)
とにかくころんでばっかり (sweet my woman)
tonikaku koronde bakkari (sweet my woman)
saboreando el ajedrez, lanzando el siguiente dado
たいきょくをあじわってつぎのさいころふって
taikyoku wo ajiwatte tsugi no saikoro futte
del que dijo que el tamborileo es aburrido
タンブリングダイスってあのひとがいったっけ
tanburingu daisu tte ano hito ga itta kke
todos despojados de su piel
かおのかわはいでみな
kao no kawa haide mina
el esqueleto es de oro
がいこつはおうごんさ
gaikotsu wa ougon sa
últimamente solo hundiéndome
ちかごろへこんでばっかり
chikagoro hekonde bakkari
de todos modos solo hundiéndome
とにかくしずんでばっかり
tonikaku shizunde bakkari
miren todos juntos (brote de oro)
ほらみなさんでいっしょに (おうごんバッド)
hora minasan de issho ni (ougon baddo)
miren todos unidos (brote de oro)
ほらみなさんごいっしょに (おうごんバッド)
hora minasan goissho ni (ougon baddo)
¡Rock! ¡Rock! 30 (treinta) ¡Rock!
Rock! Rock! 30 (さんじゅう) Rock!
Rock! Rock! 30 (sanjuu) Rock!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kazuya Yoshii y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: