Transliteración y traducción generadas automáticamente

Over The Rainbow
Yoshiki Lisa
Sobre el Arcoíris
Over The Rainbow
Cómo ahora levanto la vista hacia el cielo del pasado y del futuro
過去と未来の空を今仰ぐんだ
Kako to mirai no sora wo ima aogu nda
La luz de siete colores dibuja contornos, ¡vamos avanzando sobre el arcoíris!
七色の光輪郭描きさあ進もう over the rainbow!
Nanairo no hikari rinkaku egaki saa susumou over the rainbow!
A través del cristal, en la avenida donde se balancea el atardecer
ガラス越し見える校庭で夕焼けに揺れるゴールネット
Garasugoshi mieru koutei de yuuyake ni yureru goorunetto
Tu sombra se alarga tanto que los sentimientos inconfesables se nublan cada día
君の影が伸びていくほど言えない想いが曇る everyday
Kimi no kage ga nobite iku hodo ienai omoi ga kumoru everyday
'Solo con tomarnos de las manos somos felices', dice el filtro que aclara el cielo
手を繋ぐだけで幸せです”なんて振るたあ取れば晴れ渡る空
te wo tsunagu dake de shiawase desu” nante firutaa toreba harewataru sora
Experimenté un amor de colores del arcoíris
虹色の恋をした
Nijiiro no koi wo shita
No olvidaré, desde ahora y para siempre
忘れないよこれからもずっと
Wasurenai yo korekara mo zutto
En la época de la juventud, el recuerdo más amargo, tú eres mi primer amor
青春時代で一番甘酸っぱい思い出 you are my first love
Seishun jidai de ichiban amazuppai omoide you are my first love
Tomamos un desvío tomados de la mano, ¿qué pasó con el parque?
手を繋いで寄り道をした公園はどうなったのかなあ
Te wo tsunaide yorimichi wo shita kouen wa dou natta no kanaa
Detrás de tu masculinidad que teme al pequeño corazón, hay una cara sincera
小さい鳩に怖がる君の男らしさの裏にある素顔を
Chiisai hato ni kowagaru kimi no otoko rashisa no ura ni aru sugao wo
'Detestaría mostrarte a alguien más que a mí'
私以外に見せちゃいやだよ”って
watashi igai ni misecha iya dayo” tte
Era tan egoísta, no podía decir cuánto te amaba
わがまま言えないくらい好きだったよ
Wagamama ienai kurai suki datta yo
Experimenté un amor de colores del arcoíris
虹色の恋をした
Nijiiro no koi wo shita
'De nuevo mañana', sonríes
また明日”って君が微笑む
mata ashita” tte kimi ga hohoemu
Cuando nuestros ojos se encuentran, mi respiración se detiene tanto que me sofoco
目が合うとキュンキュンしちゃう息が詰まるほど
Me ga au to kyunkyun shichau iki ga tsumaru hodo
Bajo un paraguas, nos acurrucamos bajo la lluvia
一つの傘で雨の中肩寄せた
Hitotsu no kasa de ame no naka kata yoseta
Las palabras se derriten, conectando infinitas veces
溶けていく言葉無量大数繋ぎ合わせて
Tokete iku kotoba muryoutaisuu tsunagiawasete
¡Un arcoíris vibrante!
鮮やかな rainbow!
Azayaka na rainbow!
El suéter que te gustaba
君に恋したこと
Kimi ni koishita kotp
No olvidaré, desde ahora y para siempre
忘れないよこれからもずっと
Wasurenai yo korekara mo zutto
Desde debajo del mismo cielo, cada uno en su propio camino, tú eres mi primer amor
同じ空の下からそれぞれの道を you are my first love
Onaji sora no shita kara sorezore no michi wo you are my first love
Quiero expresarte mi gratitud
ありがとうの気持ち君に
Arigatou no kimochi kimi ni
Pero me pregunto cómo hacerlo, ¡sobre el arcoíris!
伝えたいけれどどうしてるのかなあ over the rainbow!
Tsutaetai keredo doushiteru no kanaa over the rainbow!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoshiki Lisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: