Traducción generada automáticamente
Under The Moon
Yoshimasa Hosoya
Onder De Maan
Under The Moon
Ik kon je afscheid niet goed verwoordenKowakatta sayonara to tsutaeru koto ga dekinakatta
Jouw glimlach van die dag, je blijft me zo dierbaarAno hi no hohoemi to ima mo kawaranai kimi ga ai oshikute
Elke keer als ik naar de sterren kijkYozora o miageru tabi
Voel ik de pijn die ik moet onderdrukkenSetsunaku naru kimochi osaete
Ik heb een bloem gevonden die bloeit in mijn hart, voor altijd, omdat ik jou ontmoetteKono hoshi de kimi to deai eien no kokoro ni saku hana o mitsuketayo
Nu zijn we niet meer alleen, hoe ver we ook van elkaar zijn, ik laat geen tranen vallenIma wa mō ichi nin janai donnani hanareteite mo namida nagasanai
Ik zal deze warmte die ik voor het eerst voelde niet vergetenHajimete kanjita kono nukumori o wasurenaiyo
Als ik niet kan slapen, open dan zachtjes het raam en kom naar me toeNemurenai yorunaraba sotto mado o ake ai ni kiteyo
De maanlicht omarmt je zachtjes, ik zal je beschermenTsukiakari de kimi o yasashiku tsutsumikonde mimamotterukara
In het laatste uitzicht dat ik zagSaigo ni mita keshiki de
Wil ik jou altijd laten stralenKun o zutto kagayakasetai
Laten we de druppels die zijn gevallen naar de sterren sturen, zodat we niet meer verdrietig zijnMō nidoto kanashimanu yō ni koboreochita shizuku o hoshi ni todokeyō
Zelfs als de tijd verstrijkt en ons leven ten einde komt, ben jij de belangrijkste persoon voor mijToki ga tachi kono inochi ga tsukite mo dare yori kimi ga taisetsuna hito
In een verre wereld begint een lange reisHaruka kanata no sekai de nagai tabi ga hajimatte
Zelfs als er duizenden jaren verstrijkenIku sen nen mo no toki ga sugisatteite mo
Zal er zeker een dag komen dat we hier weer samen kunnen zijnKanarazu kono basho de yorisoeru hi ga kuru
Ik wacht, over de tijd heenToki o koete mat teruyo
Lieve nacht, kan ik de bloem zijn die alleen in jouw hart bloeit?Itoshiki hitoyo kimi dake no kokoro ni saku hana ni nareta kana
Nu zijn we niet meer alleen, hoe ver we ook van elkaar zijn, ik laat geen tranen vallenIma wa mō ichi nin janai donnani hanareteite mo namida nagasanai
Ik wens dat je altijd gelukkig bent, waar je ook bentKun ga itsu made mo shiawasedearimasu yō ni to
Ik stuur mijn wensen naar de vallende sterren.Furisosogu hoshi ni negai o nosete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoshimasa Hosoya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: