Transliteración y traducción generadas automáticamente
First Riders
Yoshimasa Masukura
Premiers Cavaliers
First Riders
Pas besoin d'un puzzle qui fond facilement
簡単に溶けるパズルはいらない
tayasuku tokeru pazzle wa iranai
La dernière pièce est trop amusante pour ne pas s'emboîter
最後のピースははまらないほど面白い
saigo no piece wa hamaranai hodo omoshiroi
Même si ça fait mal et que je pleure d'impatience
痛くて焦って泣いても約束
itakute asette naitemo yakusoku
C'est bien d'essayer à fond sans abandonner
諦めないでギリギリ試すのもいいよね
akiramenaide girigiri tamesu no mo ii yo ne
Je prends ta main, toi qui fais semblant d'être tranquille
平気って心配そうな君の手を取って
heiki'tte shinpai souna kimi no te o totte
Challenge speed, je fonce sans retenue
Challenge speed ほとばしるままに行くよ
Challenge speed hotobashiru mama ni yuku yo
Cible numéro un!? Ah, à quoi ressemble ce monde que personne ne connaît
一番狙い!? ああ誰も知らない世界はどんなだろう
ichibanori!? aa daremo shiranai sekai wa donna darou
Action ascension, une émotion à la recherche d'un nom
Action ascension 名前を探してるemotion
action ascension namae o sagashiteru emotion
Il y a tant de choses que je veux comprendre dans nos jours
知らないからわかりたいことだらけのour days
shiranai kara wakaritai koto darake no our days
Next next dimension, le cœur qui bat s'emballe
next next dimension 高鳴る鼓動が飛び出す
next next dimension takanaru kodou ga tobidasu
Au-delà de l'avenir que chacun imagine
思い思いの未来の向こう
omoi omoi no mirai no mukou
Plus que le poids des échecs passés
過ぎた失敗の体積よりも
sugita shippai no taiseki yori mo
Chantons nos rêves, même fous et sans limites
無茶でも無垢に無制限に夢を歌おう
mucha demo muku ni museigen ni yume wo utaou
Parfois on se blesse, mais c'est notre lien
たまに傷つけあっても絆
tama ni kizutsuke attemo kizuna
Un voyage de confiance, le pouvoir des mystères
信じた寄り合う旅 惑パワーの不可思議
shinji tayoriau tabi waku power no fukashigi
Désolé, même si on me dit de reculer, je ne peux pas m'arrêter
寄せって反対されても止まれないごめん
yose tte hantai sarete mo tomarenai gomen
Si c'est un modèle, on le réécrit ensemble
テンプレだって一緒なら塗り替わる
tenpure datte issho nara nuri kawaru
Cible numéro un!? Allez, vers le ciel que personne ne connaît, on saute maintenant
一番狙い!? さあ誰も知らない空へ今がjump
ichibanori!? saa daremo shiranai sora e ima ga jump
Action ascension, haute tension dans un arc-en-ciel de couleurs
Action ascension 色の虹にhigh tension
Action ascension toiro no niji ni high tension
Diversité, profitons même du chaos, d'accord?
diversity 混沌もenjoyしようalright?
diversity konton mo enjoy shiyou alright?
Next next dimension, pas de but, toujours un départ
Next next dimension ゴールはないいつもstart
Next next dimension gooru wa nai itsumo start
Ouvrons la première porte
初めての扉を開けて
hajimete no tobira o akete
Une aventure lointaine qui orne l'histoire
歴史飾る遠い冒険かたち
rekishi kazaru tooi bouken katachi
Es-tu satisfait? N'as-tu rien laissé de côté?
満足しただろうか やり残しはないんだろうか
manzoku shita darou ka yari nokoshi wa naindarou ka
Pour poursuivre quelque chose de précieux qui fait battre le cœur
心踊るとうといsomething somebody 追うには
kokoro odoru toutoi something somebody ou ni wa
Être ensemble, c'est sûrement un instant, dépêche-toi!!
一緒なんてきっと一瞬だ急げ!!
issho nante kitto isshun da isoge!!
Un, deux, c'est parti! Faisons naître notre synchro miracle
せーのってgo! 僕たちのシンクロ奇跡起こそう
seeno tte go! bokutachi no shinkuro kiseki okosou
Fighting shining, rencontre avec le chemin, une halation
Fighting shining 道との出会いハレーション
Fighting shining michi to no deai hareeshon
Curiosité, même la peur doit être aimée, cœurs courageux
Curiosity 恐れさえ愛せるはずbrave hearts
Curiosity osore sae aiseru hazu brave hearts
Step step upgrade, le mot de passe est évolution
Step step upgrade あいことばはevolution
Step step upgrade aikotoba wa evolution
Ouvrons même les portes les plus rigides
思い固い扉も開けて
omoi katai tobira mo akete
Cible numéro un!? Ah, à quoi ressemble ce monde que personne ne connaît
一番狙い!? ああ誰も知らない世界はどんなだろう
ichibanori!? aa daremo shiranai sekai wa donna darou
Action ascension, une émotion à la recherche d'un nom
Action ascension 名前を探してるemotion
Action ascension namae wo sagashiteru emotion
Il y a tant de choses que je veux comprendre dans notre vie
知らないからわかりたいことだらけのour life
shiranai kara wakaritai koto darake no our life
Next next dimension, le cœur qui bat est une boussole
Next next dimension 高鳴る鼓動がコンパス
Next next dimension takanaru kodou ga konpasu
Lock on! L'avenir que chacun imagine!
思い思いの未来をlock on!
omoi omoi no mirai wo lock on!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoshimasa Masukura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: