Transliteración generada automáticamente

お返事まだカナ? おじさん構文! (Still Waiting For Your Reply? Ojisan Style Text)
Yoshimoto Ojisan
Ainda Esperando Sua Resposta? Estilística do Tio
お返事まだカナ? おじさん構文! (Still Waiting For Your Reply? Ojisan Style Text)
Um, dois, três, vai! Estilística do tio!
いちにーさんはい おじさん構文!
ichi ni san hai oji-san kōbun!
(Oh, oh, você ainda está esperando a resposta?)
(おっおー お返事まだカナ?)
(oo oo ohenji mada kana?)
Só um segundo, tô na correria
まだまだです 忙しいです
mada mada desu isogashii desu
(Oh, oh, ser um tio não é o suficiente? )
(おっおー おじさんじゃ駄目カナ?)
(oo oo oji-san ja dame kana?)
Eu vou te mandar um espelho de corpo inteiro
全身鏡をお届けします
zenshin kagami wo otodoke shimasu
(Oh, oh, você ainda está esperando a resposta?)
(おっおー お返事まだカナ?)
(oo oo ohenji mada kana?)
Só um segundo, você é tão barulhento
まだまだです やかましいです
mada mada desu yakamashii desu
(Oh, oh, eu acabei de comer sushi)
(おっおー お寿司を食べたヨ!)
(oo oo osushi wo tabeta yo!)
Eu não poderia me importar menos
死ぬ程興味無いです
shinu hodo kyōmi nai desu
Usando emojis sorridentes e letras maiúsculas no final das frases
ニコニコ絵文字にカタカナの語尾添えて
nikoniko emoji ni katakana no gobi soete
Você está criando uma língua nova que eu não consigo entender
私も知らない言語体系構築中
watashi mo shiranai gengo taikei kōchiku chū
Meus amigos dão risada (É tão estranho! Bloqueie ele logo!)
友達は笑ってた (キモすぎ! ブロックしなよー!)
tomodachi wa waratteta (kimosugi! burokkushinayo!)
Mas talvez eu responda, porque é-, bam, bam, bam
でもちょっとお返事するかもなぜならばんばんばばん
demo chotto ohenji suru kamo naze nara banbanbaban
A capacidade de colocar o amor em palavras pode ser um talento
愛を言葉にできるのは才能かもです
ai wo kotoba ni dekiru no wa sainō kamo desu
A capacidade de colocar o amor em palavras pode ser um talento, oh-oh-oh
愛を言葉にできるのは才能かもです うっうっうー
ai wo kotoba ni dekiru no wa sainō kamo desu u u u
Essa bizarrice que eu não quero ver nunca mais, é meio emocinante
二度とは見れないキモさが 逆にエモいです
nido to wa mirenai kimosasa ga gyaku ni emoi desu
Essa bizarrice que eu não quero ver nunca mais, é meio emocinante, oh-oh-oh
二度とは見れないキモさが 逆にエモいです うっうっうー
nido to wa mirenai kimosasa ga gyaku ni emoi desu u u u
Então, talvez eu acabe respondendo, de vez em quando, a estilística do tio!
だからちょくちょくお返事しちゃうかもです おじさん構文!
dakara choku choku ohenji shichau kamo desu oji-san kōbun!
(Oh, oh, você ainda está esperando a resposta?)
(おっおー お返事まだカナ?)
(oo oo ohenji mada kana?)
Só um segundo, tô no trabalho
まだまだです 仕事中です
mada mada desu shigoto chū desu
(Oh, oh, eu quero ir em uma terma!)
(おっおー 温泉いきたいナ!)
(oo oo onsen ikitai na!)
Eu vou te mandar um espelho de corpo inteiro
全身鏡をお届けします
zenshin kagami wo otodoke shimasu
(Oh, oh, você ainda está esperando a resposta?)
(おっおー お返事まだカナ?)
(oo oo ohenji mada kana?)
Só um segundo, eu vou dormir hoje
まだまだです 今日は寝ます
mada mada desu kyō wa nemasu
(Oh, oh, bons sonhos, muack!)
(おっおー おやすみチュッ!)
(oo oo oyasumi chuu!)
Blá
うぇーー
weee
Entre os pesquisadores, as opiniões estão dividas sobre a confiança misteriosa do tio!
研究者の間でも意見が分かれるおじさんの謎の自信
kenkyūsha no aida demo iken ga wakareru oji-san no nazo no jishin
Para investigar a verdade da situação, fomos para a selva de concreto
我々はその実態を調査すべくコンクリートジャングルへ向かった
wareware wa sono jittai wo chōsa subeku konkuriito janguru e mukatta
Ele foi exposto na internet
インターネット晒されてた
intānetto sarasarete ta
(É vergonhoso demais, acabou!)
(キツすぎwおわってんだろw)
(kitsu sugi w owatten daro w)
Você tem razão, acabou de vez! Ainda sim-, dun-dun-dun
たしかに終わってます でもその上でんでんででん
tashika ni owattemasu demo sono ue de nden de de nden
A capacidade de colocar o amor em emojis pode ser um talento
恋を絵文字にできるのも才能かもです
koi wo emoji ni dekiru no mo sainō kamo desu
A capacidade de colocar o amor em emojis pode ser um talento, oh-oh-oh
恋を絵文字にできるのも才能かもですうっうっうー
koi wo emoji ni dekiru no mo sainō kamo desu u u u
Essa vergonha alheia ao fingir que não está levando um vácuo
無視さえ無視するキツさが 逆にチルいです
mushi sae mushi suru kitsusa ga gyaku ni chiru i desu
Essa vergonha alheia ao fingir que não está levando um vácuo, oh-oh-oh
無視さえ無視するキツさが 逆にチルいですうっうっうー
mushi sae mushi suru kitsusa ga gyaku ni chiru i desu u u u
Então, vou manter uma distância segura, a estilística do tio!
だから一定の距離は保ったままで おじさん構文!
dakara ittei no kyori wa motta mama de oji-san kōbun!
Cantar sobre amor é uma coisa tão Era Heisei
愛を歌えばそりゃ 平成中期
a i wo utaeba sorya heisei chūki
Rir do amor nesses dias é uma coisa tão Era Reiwa
今 愛を笑えばそりゃ 令和初期
ima ai wo waraeba sorya reiwa shoki
Relaxando num restaurante familiar, no bar de bebidas
ファミレス ダラダラ ドリンクバー
famiresu daradara dorinkubā
A tela do meu celular acende
また液晶が光ります
mata ekishō ga hikaru
(Uizinha, você está tão fofa hoje! Te amo! Brincadeira! (Risos))
(ういチャン今日もかわいいネ! 大好き! ナンチャッテ (笑))
(ui-chan kyō mo kawaii ne! daisuki! nanchatte (wara))
(Risos) Fugir desse jeito é o mínimo, né? Você é o pior, oh-oh-oh
(笑) で逃げるのは 最低かもです うっうっうー
(wara) de nigeru no wa saitei kamo desu u u u
A capacidade de colocar o amor em palavras pode ser um talento
愛を言葉にできるのは 才能かもです
a i wo kotoba ni dekiru no wa sainō kamo desu
A capacidade de colocar o amor em palavras pode ser um talento, oh-oh-oh
愛を言葉にできるのは 才能かもです うっうっうー
a i wo kotoba ni dekiru no wa sainō kamo desu u u u
Essa bizarrice que eu não quero ver nunca mais, é meio emocinante
二度とは見れないキモさが 逆にエモいです
nido to wa mirenai kimosasa ga gyaku ni emoi desu
Essa bizarrice que eu não quero ver nunca mais, é meio emocinante, oh-oh-oh
二度とは見れないキモさが 逆にエモいです うっうっうー
nido to wa mirenai kimosasa ga gyaku ni emoi desu u u u
Então, talvez eu acabe respondendo, de vez em quando, a estilística do tio!
だからちょくちょくお返事しちゃうかもです おじさん構文!
dakara choku choku ohenji shichau kamo desu oji-san kōbun!
(Oh, oh, você ainda está esperando a resposta?)
(おっおー お返事まだカナ?)
(oo oo ohenji mada kana?)
Só um segundo, tô na correria
まだまだです 忙しいです
mada mada desu isogashii desu
(Oh, oh, ser um tio não é o suficiente? )
(おっおー おじさんじゃ駄目カナ?)
(oo oo oji-san ja dame kana?)
Eu vou te mandar um espelho de corpo inteiro
全身鏡をお届けします
zenshin kagami wo otodoke shimasu
(Oh, oh, você ainda está esperando a resposta?)
(おっおー お返事まだカナ?)
(oo oo ohenji mada kana?)
Só um segundo, você é tão barulhento
まだまだです やかましいです
mada mada desu yakamashii desu
(Oh, oh, seus peitos são tão grandes)
(おっおー おっぱいおっきいネ!)
(oo oo oppai okkii ne!)
Certo, bloqueado!
はい ブロック完了
hai burokkukanryō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoshimoto Ojisan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: