Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yami No Kanata Made
Yoshioka Aika
Hasta más allá de la oscuridad
Yami No Kanata Made
Extiendo mi mano hacia el cielo lejano
はるかそらにてのばして
Haruka sora ni te nobashite
¿Qué puedo alcanzar allí?
なにがつかめるのだろうか
Nani ga tsukameru no darou ka
El tiempo corta el blanco filo
せつなみだれるしじまの
Setsuna midareru shijimano
De la locura momentánea como el viento
ときをさくしろきやいばかぜのように
Toki wo saku shiroki yaiba kaze no you ni
Hacia esa persona lejana
とおくあられたあのひとへ
Tooku arareta ano hito e
Aunque grite, no puedo alcanzar
さけびをあげてもとどかなくて
Sakebi wo agete mo todo kanakute
Incluso si la tristeza se desvanece
たどえかなしみがまとをとも
Tadoe kana shimi ga mato wo tomo
Pensando en tu espalda hasta más allá de la oscuridad
あなたのせなかおもうやみのかなかまで
Anata no senaka omou yami no kanaka made
Si luchas contra el flujo del tiempo
ときのながれにもあらがうのなら
Toki no nagare ni mo aragau no nara
El latido se pierde en los cerezos que se desvanecen
ちりゆくさくらにこどうはのまれる
Chiri yuku sakura ni kodou wa noma reru
En el abismo de la vida enloquecida
くるいつづけたいのちのはざまで
Kurui tsuzuketa inochi no hazama de
Corriendo sin conocer cuántos lugares hay
いくつくばしょもしらずにかけぬけてく
Ikutsuku basho mo shirazu ni kakenukete ku
La calma se mezcla con el dolor
せつなまじわるいたみの
Setsuna majiwaru itami no
El fuego rojo envuelto en sombras
なぎをわるあかきほのおかげをまとい
Nagi wo waru akaki honoo kage wo matoi
Ahora, hacia esos días abrazados
いまはだくしたあの日々へ
Ima wa dakushita ano hibi e
Aunque anhele, no puedo volver
おもいをはせてももどらなくて
Omoi wo hasete mo modoranakute
Incluso en un sueño efímero
たとえつかのまのゆめであれ
Tatoe tsuka noma no yume de are
Vamos juntos hasta más allá de la oscuridad
あなたとともにゆこうやみのかなかまで
Anata to tomoni yukou yami no kanaka made
Si luchas contra el flujo del tiempo
ときのながれにもあらがうのなら
Toki no nagare ni mo aragau no nara
El corazón no se confunde en los cerezos que se desvanecen
ちりゆくさくらにこころはまどわず
Chiri yuku sakura ni kokoro wa madowazu
En el final de la era en la que seguimos creyendo
しんじつづけたじだいのおわりに
Shinji tsuzuketa jidai no owari ni
Sosteniendo un noble sueño, corremos
けだかきゆめをかかげてかけぬけてく
Kedakaki yume wo kakagete kakenukete ku
Si luchas contra el flujo del tiempo
ときのながれにもあらがうのなら
Toki no nagare ni mo aragau no nara
El latido se pierde en los cerezos que se desvanecen
ちりゆくさくらにこどうはのまれる
Chiri yuku sakura ni kodou wa noma reru
En el abismo de la vida enloquecida
くるいつづけたいのちのはざまで
Kurui tsuzuketa inochi no hazama de
Corriendo sin conocer cuántos lugares hay
いきつくばしょもしらずにかけぬけてく
Ikitsuku basho mo shirazu ni kakenukete ku
Si luchas contra el flujo del tiempo
ときのながれにもあらがうのなら
Toki no nagare ni mo aragau no nara
El corazón no se confunde en los cerezos que se desvanecen
ちりゆくさくらにこころはまどわず
Chiri yuku sakura ni kokoro wa madowazu
En el final de la era en la que seguimos creyendo
しんじつづけたじだいのおわりに
Shinji tsuzuketa jidai no owari ni
Sosteniendo un noble sueño, corremos
けだかきゆめをかかげてかけぬけてく
Kedakaki yume wo kakagete kakenukete ku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoshioka Aika y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: