Traducción generada automáticamente
Tenjou No Hana
Yoshioka Aika
Flor en lo más alto
Tenjou No Hana
Al mirar hacia arriba, las nubes flotan en el cieloMiagereba shiun sora ni tanabiite yuku
Se asemejan mucho a las flores de loto que florecen en un ladoIchimen ni saita renge ni yoku nite
Recuerdo mi hogar, los días lejanos se desvanecenFurusato omoidasu tooki hi shinobite
Aquellas personas que no regresan ahoraKaeranu hitotachi wa ima
Sonríen y se quedan paradas en esas nubesHohoende ano kumo ni tatazumu
Siento algo asíSonna ki ga suru
Llevo en mi corazón las flores de la memoriaKioku no hana kokoro ni kakae
Creo en el futuro y comienzo a caminarMirai wo shinjite arukidasou
Debería estar esperando aquí cuando supere la tristezaKanashimi wo koeta toki koko ni matteru hazu
Mañana en el que pueda reír junto a la persona amada y los amigosItoshiki hito to tama tomo ni waraiaeru ashita ga
Seguramente, seguramenteKitto kitto
Cada vez que camino, el viento perfumado cambia mis lágrimasAruku tabi kaoru kaze ga namida kawakashite yuku
Siento que mi nombre es llamado desde algún lugarDokokara ka namae yobareta ki ga shite
Sin darme cuenta, si me vuelvo, veo una flor de lotoOmowazu furimukeba renka ga ichirin
Las flores que florecen resistiendo la adversidadArechi ni taete saku hana
Si digo 'gracias', tiemblan“Arigatou” tsubukeba yureteru
Asienten como si estuvieran de acuerdoUnazuku gotoku
Hago florecer en mi corazón la flor de lotoRenka no hana kokoro ni sakase
Abrazo la esperanza y comienzo a caminarKibou wo dakishime arukidasou
Si conectamos nuestros corazones, seguramente encontraremos a alguienMagokoro wo tsunagetara hito wa mitsukeru hazu
El mundo está lleno de calidez, aquíNukumori michite iru kono yo no joudo wo koko ni
Algún día, algún díaItsuka itsuka
Si digo 'gracias', desde el cielo“Arigatou” tsubukeba sora kara
Brilla una luz cegadoraMebayuki hikari
Llevo en mi corazón las flores de la memoriaKioku no hana kokoro ni kakae
Creo en el futuro y comienzo a caminarMirai wo shinjite arukidasou
Debería estar esperando aquí cuando supere la tristezaKanashimi wo koeta toki koko ni matteru hazu
Mañana en el que pueda reír junto a la persona amada y los amigosItoshiki hito to tama tomo ni waraiaeru ashita ga
Seguramente, seguramenteKitto kitto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoshioka Aika y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: